作者: 白雲人(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
白雲人作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

犢外醉分芳草臥,鶑邊吟踏落花行。

dú wài zuì fēn fāng cǎo wò, yīng biān yín tà luò huā xíng。

ㄉㄨˊ ㄨㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄨㄛˋ, ㄧㄥ ㄅㄧㄢ ㄧㄣˊ ㄊㄚˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄥˊ。

白話文翻譯

在牛犢活動範圍之外,我醉臥在芬芳的草地上;

伴著鶯啼,我吟詠著詩句,踏著落花前行。

英文翻譯

Drunk, I lie on fragrant grass beyond the calf's domain;

Chanting, I tread on fallen blooms where orioles remain.

深度解構

體現隱逸者對自然周期與自由的主動博弈。

詩意解析

詩意概括

描繪醉臥芳草、踏花吟行的隱逸閒情。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 落花 · 芳草 · · · ·

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

仄仄仄○平仄仄,平平○仄仄平○。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

白雲人生平簡介

白雲人是一位生平事跡不詳的古代文人,僅憑《句》這一作品或作品集留名於後世。其生卒年、籍貫、活躍朝代均無明確史料記載,在文學史上屬於極爲冷門的人物。其作品《句》可能指代零散的詩句或特定詩集,但具體內容與藝術價值已難考證。

瀏覽白雲人全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理