骨氣秋江月,文章春苑花。
片心窮萬法,半語辯千邪。
朝罷鷄司曉,醉酣蜂報衙。
未為三島客,笑指五雲家。
騎月遊滄海,鞭霆步太霞。
鬼神私側目,袖裡一青蛇。
骨氣秋江月,文章春苑花。
片心窮萬法,半語辯千邪。
朝罷鷄司曉,醉酣蜂報衙。
未為三島客,笑指五雲家。
騎月遊滄海,鞭霆步太霞。
鬼神私側目,袖裡一青蛇。
你的風骨如秋江上的明月,
你的文章似皇家園林的春花。
一顆心便能窮究萬般法則,
半句話就可辯駁千種邪說。
朝會結束,雄雞報曉;
醉意酣暢,蜂羣歸衙。
雖還不是三仙島的客人,
卻笑指著五色祥雲中的仙家。
乘著月光,遨遊於蒼茫大海;
鞭策雷霆,漫步在絢爛雲霞。
鬼神都私下側目敬畏,
只因我袖中藏著一柄青蛇寶劍。
Your spirit is the autumn river moon,
Your writing, flowers in the royal garden's spring.
A single mind can fathom all the laws,
A half-said word refutes a thousand wrongs.
At court's end, the rooster heralds the dawn;
Drunk in bliss, bees report to their hive's lord.
Not yet a guest of the Isles of Immortals,
I point, laughing, to a home in five-hued clouds.
Riding the moon, I roam the azure sea;
Whipping the thunderbolt, I stride on rosy mists.
Ghosts and gods steal a glance, awed and askance,
For in my sleeve hides a single azure snake.
自然意象的隱喻,完成了對人格與才華的治理性認同。
以秋江明月喻骨氣,春苑繁花喻文章,讚頌友人高潔品格與華美文采。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理