天為燕丹畜趙高,風鳴易水止荊軻。
不令劉季身秦怨,卻速吳陳此水過。
秦王環柱劍光急,尺八匕首手死執。
伊獨徙木信市人,殿下鈐奴嬴得立。
天為燕丹畜趙高,風鳴易水止荊軻。
不令劉季身秦怨,卻速吳陳此水過。
秦王環柱劍光急,尺八匕首手死執。
伊獨徙木信市人,殿下鈐奴嬴得立。
上天爲了燕太子丹而蓄養了趙高,
易水悲風呼嘯,止住了荊軻的行程。
它不讓劉邦親身承受秦朝的怨恨,
卻催促著吳廣、陳勝在此渡水起義。
秦王環繞殿柱躲避,劍光急促閃爍,
一尺八寸的匕首被死死抓在手中。
唯獨他(商鞅)通過徙木立信取信於市井之人,
而殿下的奴僕(指趙高操縱的秦二世胡亥)嬴氏卻得以即位。
Heaven for Prince Dan harbored Zhao Gao,
The wind howled over the Yi River, halting Jing Ke.
It spared Liu Ji from Qin's bitter hate,
Yet hastened Wu and Chen to cross this watery fate.
The King of Qin dodged round the pillar, sword gleams fleet,
The foot-long dagger clutched in a death grip, vain and sweet.
He alone moved the log to win the market's trust,
While the palace lackey, Ying, ascended from the dust.
歷史敘事中蘊含對權力博弈的冷峻審視。
借易水送別典故,暗喻天命與人事的錯位,抒發對歷史悲劇的深沉感慨。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理