槐窗過兩頃雨,竹榻無一張涼。
風揭蓮花白起,月篩桂子黃香。
槐窗過兩頃雨,竹榻無一張涼。
風揭蓮花白起,月篩桂子黃香。
槐木窗邊,剛下過兩場雨,卻依然透著秋熱;
竹製牀榻上,沒有一絲涼意。
風吹開了蓮花,白色的花瓣輕輕顫動;
月光篩過桂樹,落下金黃芬芳的桂子。
After the rain, the locust window feels the autumn heat;
On the bamboo couch, not a single breath of coolness lies.
The wind unveils the lotus, stirring its white blooms;
The moon sieves cassia seeds, sifting their golden scent.
氣候不適引發對身心治理的迫切需求
抒寫秋雨過後依然悶熱難耐的煩躁
本詩為六言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理