飛雲頂上閣闌干,夜半南溟出玉盤。
捲起水簾三百尺,松風吹度鐵橋寒。
飛雲頂上閣闌干,夜半南溟出玉盤。
捲起水簾三百尺,松風吹度鐵橋寒。
我站在飛雲頂的樓閣上,倚靠著欄杆,
夜半時分,南海之中升起一輪明月。
捲起那高達三百尺的水簾,
松風吹過鐵橋,帶來陣陣寒意。
On the Cloud-Top Tower, I lean on the railings high,
At midnight, the South Sea births a jade plate in the sky.
I roll up the water-screen, a hundred yards in height,
The pine wind blows across the Iron Bridge, steeped in cold night.
高遠視角展現天地運行的宏大周期。
於飛雲頂閣上,夜觀南海明月升騰的壯闊景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理