夜樓一穗玉爐煙,飛入三天最上天。
朝罷滿空風露晚,世人應是更貪眠。
夜樓一穗玉爐煙,飛入三天最上天。
朝罷滿空風露晚,世人應是更貪眠。
夜晚的樓閣中,玉爐升起一縷香菸,
飄飛入三重天中最高的那一層。
朝拜儀式結束,夜空滿是風露的夜晚,
世間的人們應該更是貪睡未醒。
A wisp of incense smoke curls from the jade burner in the night tower,
Soaring to the highest heaven among the three celestial realms.
After the morning audience, the sky fills with wind and dew in the evening,
While worldly people, I suppose, are still more fond of sleep.
儀式煙縷象徵精神治理,達成天人秩序的象徵性認同。
描繪夜樓焚香、煙升九天的道教朝斗儀式場景,充滿虔敬與飛升之思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理