霧鬢煙鬟彷彿梳,老翁指點說三姑。
娉婷不嫁非無意,誰是人間大丈夫。
霧鬢煙鬟彷彿梳,老翁指點說三姑。
娉婷不嫁非無意,誰是人間大丈夫。
雲霧般的鬢髮彷彿剛剛梳理過,
一位老翁指點著述說三姑石的傳說。
她們姿態娉婷卻不嫁人,並非沒有心意,
試問人間誰才是真正的大丈夫。
Hazy locks and misty coils seem as if freshly combed,
An old man points and tells the tale of Three Sisters' stone.
Graceful, unwed, not without their own intent they stand—
Who, in this mortal world, can be called a truly great man?
自然奇觀與民間傳說交織,形成地方認同的文化地標。
描繪三姑石如霧鬢煙鬟的朦朧形態,借老翁指點傳說,營造出神秘悠遠的山水意境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理