七夕對雨

作者: 艾性夫(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
艾性夫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

門無轍跡草偏青,屋帶秋山意轉清。

mén wú zhé jì cǎo piān qīng, wū dài qiū shān yì zhuǎn qīng。

ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄓㄜˊ ㄐㄧˋ ㄘㄠˇ ㄆㄧㄢ ㄑㄧㄥ, ㄨ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄧˋ ㄓㄨㄢˇ ㄑㄧㄥ。

打夢易驚棋雹響,載愁不去酒船輕。

dǎ mèng yì jīng qí báo xiǎng, zài chóu bú qù jiǔ chuán qīng。

ㄉㄚˇ ㄇㄥˋ ㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄅㄠˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄗㄞˋ ㄔㄡˊ ㄅㄨˊ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ。

幸無簾幕妨雲影,尚欠芭蕉贈雨聲。

xìng wú lián mù fáng yún yǐng, shàng qiàn bā jiāo zèng yǔ shēng。

ㄒㄧㄥˋ ㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄈㄤˊ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ, ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˋ ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄗㄥˋ ㄩˇ ㄕㄥ。

欲送星鸞過橋去,夜深河漢未分明。

yù sòng xīng luán guò qiáo qù, yè shēn hé hàn wèi fēn míng。

ㄩˋ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄌㄨㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄩˋ, ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

門前沒有車馬的痕跡,野草卻偏偏長得青翠;

屋舍映帶著秋山的景色,心境轉而變得清幽。

睡夢容易被驚醒,是棋子如冰雹落盤的聲響;

載滿愁緒的小酒船太輕,無法將憂愁載走。

幸好沒有簾幕妨礙雲影自由來去;

只是還缺少芭蕉葉,贈予我雨打的聲音。

想要送天上的鵲鳥過橋去;

但夜深時分,銀河尚未清晰分明。

英文翻譯

No carriage tracks by the gate, yet the grass grows green;

My hut, touched by autumn hills, feels ever more serene.

Dreams break easily, startled by the sound of hail-like chess;

The boat of wine, light, cannot carry away my distress.

Luckily, no curtains hinder the cloud shadows' play;

But still, I lack the banana leaves' gift of rain's lay.

I wish to send the Starry Magpies across the bridge;

Yet deep in night, the River of Stars is dim, ridge by ridge.

深度解構

山居清境是對外部紛擾的一種主動隔離與治理。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日山居的清幽與孤寂。

《七夕對雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: 秋山 · · · 轍跡

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

艾性夫生平簡介

艾性夫,宋末元初詩人,具體生卒年不詳,籍貫撫州。他是江西詩派在南宋後期的重要傳承者之一,與叔父艾可叔、艾可翁並稱「臨川三艾」。其詩作以詠物見長,風格清勁,在宋末詩壇有一定影響,但生平事跡流傳甚少,作品多散佚。

瀏覽艾性夫全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理