盡日坐谷口,看雲生嶺頭。
蟬聲偏占晚,菊色慾專秋。
江碧水心淡,葉紅溪樹愁。
乾坤萬萬古,流轉一虛舟。
盡日坐谷口,看雲生嶺頭。
蟬聲偏占晚,菊色慾專秋。
江碧水心淡,葉紅溪樹愁。
乾坤萬萬古,流轉一虛舟。
整日坐在山谷口,看雲朵從山嶺頭升起。
蟬聲偏偏占據了傍晚,菊花的顏色想要獨占秋色。
江水碧綠,水心處顏色轉淡;葉子變紅,溪邊的樹木似含愁緒。
天地萬古長存,流轉之間,如同一隻空舟飄蕩。
All day I sit at the valley's mouth, watching clouds rise over the ridge.
Cicadas' cries claim the late hours; chrysanthemums aim to own the autumn.
The river's blue pales at its heart; leaves redden, and streamside trees grieve.
Heaven and earth, eternal through ages, drift like an empty boat on the flow.
在靜觀自然的變化周期中,達成與天地的認知同步。
整日靜坐觀雲,體現超然物外的閒適心境。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理