宮紗蜂趁梅,寶扇鸞開翅。
數折聚清風,一捻生秋意。
搖搖雲母輕,裊裊瓊枝細。
莫解玉連環,怕作飛花墜。
宮紗蜂趁梅,寶扇鸞開翅。
數折聚清風,一捻生秋意。
搖搖雲母輕,裊裊瓊枝細。
莫解玉連環,怕作飛花墜。
宮紗團扇上蜂兒追逐梅花,扇面如鸞鳥展翅般打開。
幾經折迭便聚起清風,輕輕一捻就生出秋意。
搖動時如雲母般輕盈,裊娜似瓊枝一樣細巧。
莫要解開那玉連環,只怕它會像飛花般墜落消散。
Palace gauze, bees drawn to plums, a precious fan unfolds like a phoenix's wings.
Folded, it gathers the cool breeze; a twist brings forth autumn's intent.
Gently swaying, light as mica; delicately slender, like jade branches.
Do not untie the jade interlinked rings, lest they become falling blossoms, scattered.
朱翌詠物,寫紈扇。
在輕盈表象下暗含對離散風險的博弈警覺。
描繪團扇精美形制與輕盈動態,暗喻美好易逝的憂思。
蜂趁梅 · 鸞開翅 · 聚清風 · 生秋意 · 搖搖 · 裊裊
東山書院編輯整理