憶王孫

作者: 周紫芝(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
周紫芝作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

梅子生時春漸老。

méi zǐ shēng shí chūn jiàn lǎo。

ㄇㄟˊ ㄗˇ ㄕㄥ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ。

紅滿地、落花誰掃。

hóng mǎn dì、 luò huā shuí sǎo。

ㄏㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ、 ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄟˊ ㄙㄠˇ。

舊年池館不歸來,又綠盡、今年草。

jiù nián chí guǎn bù guī lái, yòu lǜ jìn、 jīn nián cǎo。

ㄐㄧㄡˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔˊ ㄍㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ, ㄧㄡˋ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄣˋ、 ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄠˇ。

思量千里鄉關道。

sī liang qiān lǐ xiāng guān dào。

ㄙ ㄌㄧㄤ˙ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄉㄠˋ。

山共水、幾時得到。

shān gòng shuǐ、 jǐ shí dé dào。

ㄕㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ、 ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ。

杜鵑只解怨殘春,也不管、人煩惱。

dù juān zhǐ jiě yuàn cán chūn, yě bù guǎn、 rén fán nǎo。

ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄓˇ ㄐㄧㄝˇ ㄩㄢˋ ㄘㄢˊ ㄔㄨㄣ, ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ、 ㄖㄣˊ ㄈㄢˊ ㄋㄠˇ。

白話文翻譯

梅子初生時,春天漸漸老去。

落紅滿地,有誰來清掃這凋零的花瓣?

舊年的池苑樓台再也回不去了,而今年的春草,又已綠遍。

思量著那千里之外的故鄉關山道路。

重重山水阻隔,幾時才能抵達?

杜鵑鳥只懂得怨恨殘春將盡,全然不管人的煩惱與愁悶。

英文翻譯

As plums appear, spring begins to fade.

Red carpets the ground—who sweeps the petals laid?

Last year's pond and hall see no return, yet again, this year's grass has turned.

Thinking of the long road home, a thousand miles away.

Mountains and rivers—when will I arrive, I pray?

The cuckoo only mourns the dying spring, heedless of the sorrow it may bring.

創作背景

暮春思鄉,睹物傷情。

深度解構

時空阻隔強化了身份認同的疏離與渴望。

詞意解析

詞意概括

通過暮春殘景與杜鵑啼鳴,抒發羈旅思鄉的愁緒與時光流逝的無奈。

本詞關鍵詞

春老 · 池館 · 鄉關

《憶王孫》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 惆悵 · 孤寂 · 憂憤

意象: 梅子 · 落花 · 杜鵑

語氣: 婉約 · 抒情 · 沉鬱

周紫芝生平簡介

周紫芝(1082-1155),字少隱,號竹坡居士,宣城(今屬安徽)人。南宋初期文學家,以詩詞聞名,尤工於詞。其詞風清麗婉約,多寫離愁別緒與自然景物,著有《太倉稊米集》、《竹坡詞》等。

瀏覽周紫芝全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理