芳事晚。
數點杏鈿香淺。
惻惻輕寒風翦翦。
錦屏春夢遠。
稚柳拖煙嬌軟。
花影暗藏深院。
初試輕衫並畫扇。
牡丹紅未展。
芳事晚。
數點杏鈿香淺。
惻惻輕寒風翦翦。
錦屏春夢遠。
稚柳拖煙嬌軟。
花影暗藏深院。
初試輕衫並畫扇。
牡丹紅未展。
賞花時節已近尾聲。
數點杏花如鈿,香氣淺淡。
惻惻輕寒,風如翦刀般鋒利。
錦屏猶在,春夢卻已遙遠。
嫩柳拖曳著煙靄,姿態嬌軟。
花影暗暗藏匿於深院之中。
初次試穿輕衫,手持畫扇。
牡丹的紅艷尚未展露。
The bloom season grows late.
A few dots of apricot blossoms, fragrance faint.
A piercing, light cold wind, sharp and cutting.
Embroidered screen, spring dreams far away.
Tender willows trail mist, delicate and soft.
Flower shadows secretly hide in the deep courtyard.
First trying on the light gown and painted fan.
The peony's red has not yet unfurled.
周密暮春閨情小品。
在春事將盡的治理中,流露出對美好易逝的精密覺察。
描寫暮春時節庭院花事將盡的景象,寄託春夢遙遠的悵惘之情。
芳事晚 · 春夢遠 · 輕寒 · 嬌軟 · 紅未展
東山書院編輯整理