聲聲慢

作者: 周密(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
周密作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

妝額黃輕,舞衣紅淺,西風又到人間。

zhuāng é huáng qīng, wǔ yī hóng qiǎn, xī fēng yòu dào rén jiān。

ㄓㄨㄤ ㄜˊ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄧㄥ, ㄨˇ ㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ。

小雨新霜,萍池蘚徑生寒。

xiǎo yǔ xīn shuāng, píng chí xiǎn jìng shēng hán。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄤ, ㄆㄧㄥˊ ㄔˊ ㄒㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ。

輸它漢宮姊妹,粲星鈿、霞佩珊珊。

shū tā hàn gōng zǐ mèi, càn xīng diàn、 xiá pèi shān shān。

ㄕㄨ ㄊㄚ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄇㄟˋ, ㄘㄢˋ ㄒㄧㄥ ㄉㄧㄢˋ、 ㄒㄧㄚˊ ㄆㄟˋ ㄕㄢ ㄕㄢ。

涼意早,正金盤露潔,翠蓋香殘。

liáng yì zǎo, zhèng jīn pán lù jié, cuì gài xiāng cán。

ㄌㄧㄤˊ ㄧˋ ㄗㄠˇ, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄆㄢˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄘㄨㄟˋ ㄍㄞˋ ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ。

三十六宮秋好,看扶疏仙影,伴月長閒。

sān shí liù gōng qiū hǎo, kàn fú shū xiān yǐng, bàn yuè cháng xián。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄡ ㄏㄠˇ, ㄎㄢˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄢ ㄧㄥˇ, ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ。

寶絡風流,何如細蕊堪餐。

bǎo luò fēng liú, hé rú xì ruǐ kān cān。

ㄅㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧˋ ㄖㄨㄟˇ ㄎㄢ ㄘㄢ。

幽香未應便減,傲清霜、正自宜看。

yōu xiāng wèi yīng biàn jiǎn, ào qīng shuāng、 zhèng zì yí kàn。

ㄧㄡ ㄒㄧㄤ ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄨㄤ、 ㄓㄥˋ ㄗˋ ㄧˊ ㄎㄢˋ。

吟思遠,負東籬、還賦小山。

yín sī yuǎn, fù dōng lí、 hái fù xiǎo shān。

ㄧㄣˊ ㄙ ㄩㄢˇ, ㄈㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧˊ、 ㄏㄞˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ。

白話文翻譯

額間妝黃輕淡,舞衣紅色淺褪,西風又一次來到人間。

微雨初霜,浮萍池塘與生滿苔蘚的小徑透出寒意。

比不上漢宮中的姊妹們,她們頭戴璀璨星鈿,身佩霞彩珊珊。

涼意早已襲來,正當金盤承托著潔淨的露水,翠蓋的香氣已近殘消。

三十六宮秋色正好,看那疏朗如仙的花影,伴著明月長久閒適。

寶珠絡子的風流意態,怎比得上細嫩的花蕊可供品賞?

幽雅的香氣不應就此減損,傲對清霜,正宜獨自觀賞。

吟詠的思緒飄向遠方,辜負了東籬的菊花,卻還在爲小山賦寫詩篇。

英文翻譯

Forehead's yellow tint is faint, dance robes' red is pale, the west wind returns to the mortal realm.

Light rain, new frost, the duckweed pond and mossy path grow cold.

Outshone by the Han palace sisters, dazzling star-hairpins, rosy-cloud pendants tinkling.

The chill comes early, just as the golden plate holds pure dew, the emerald canopy's fragrance fades.

In all thirty-six palaces autumn is fine, see the graceful immortal shadows, companion to the moon in lasting leisure.

The jeweled network's charm—how can it compare to the delicate stamens fit for feasting?

The hidden scent should not yet diminish, proud against the clear frost, it is precisely right for viewing.

My chanting thoughts wander far, I fail the eastern fence, and still compose verses for the little hill.

創作背景

周密詠菊,寄託高潔。

深度解構

以菊之傲霜,隱喻士人在歷史周期中的持守姿態。

詞意解析

詞意概括

詠秋日菊花,描繪其凌霜傲放的清姿幽香,寄託閒遠吟思。

本詞關鍵詞

菊花 · 秋好 · 幽香 · 傲霜 · 吟思

《聲聲慢》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 小雨新霜 · 金盤露潔 · 翠蓋香殘 · 扶疏仙影

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約

周密生平簡介

周密(1232-1298),字公謹,號草窗,祖籍濟南,生於吳興(今浙江湖州)。他是宋末元初重要的文學家、學者,以詞作和筆記聞名。其詞風雅正,是宋末格律派的代表作家之一。入元不仕,致力於保存故國文獻,編纂《絕妙好詞》等,在文學史和文獻學上均有重要地位。

瀏覽周密全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理