點絳脣

作者: 周密(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
周密作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

雪霽寒輕,興來載酒移吟艇。

xuě jì hán qīng, xìng lái zài jiǔ yí yín tǐng。

ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ, ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˊ ㄧㄣˊ ㄊㄧㄥˇ。

玉田千頃。

yù tián qiān qǐng。

ㄩˋ ㄊㄧㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ。

橋外詩情迥。

qiáo wài shī qíng jiǒng。

ㄑㄧㄠˊ ㄨㄞˋ ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄩㄥˇ。

重到孤山,往事何愁醒。

chóng dào gū shān, wǎng shì hé chóu xǐng。

ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄍㄨ ㄕㄢ, ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄥˇ。

東風緊。

dōng fēng jǐn。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄧㄣˇ。

水邊疏影。

shuǐ biān shū yǐng。

ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ ㄧㄥˇ。

誰念梅花冷。

shuí niàn méi huā lěng。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄥˇ。

白話文翻譯

雪後初晴,寒意稍減,我乘興載酒,移舟吟詠。

眼前湖面如千頃玉田。

橋外,詩情格外高遠迥異。

重訪孤山,往昔愁事何必怕它醒來?

東風正緊。

水邊是梅花疏朗的影子。

可有誰還惦念著梅花的清冷?

英文翻譯

Snow clears, chill lightens; inspired, I bring wine to my drifting boat.

A jade field stretches a thousand acres.

Beyond the bridge, poetic feeling soars distinct.

Returning to Solitary Hill—

Why fear old memories awakening?

The east wind grows urgent.

By the water's edge, sparse shadows.

Who now remembers the plum blossom's cold?

創作背景

周密雪後游西湖孤山感懷。

深度解構

於孤山重訪中完成對舊我認同的悄然更新。

詞意解析

詞意概括

描繪雪後泛舟西湖孤山,追憶往事,感懷梅花孤冷。

本詞關鍵詞

寒輕 · 載酒 · 東風緊

《點絳脣》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 雪霽 · 孤山 · 疏影

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

周密生平簡介

周密(1232-1298),字公謹,號草窗,祖籍濟南,生於吳興(今浙江湖州)。他是宋末元初重要的文學家、學者,以詞作和筆記聞名。其詞風雅正,是宋末格律派的代表作家之一。入元不仕,致力於保存故國文獻,編纂《絕妙好詞》等,在文學史和文獻學上均有重要地位。

瀏覽周密全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理