門巷烏衣應好在,風韻尚依然。
知是蓬瀛第幾仙。
秀色粲當筵。
索句濡毫雲閣裡,清坐嫋爐煙。
誰賦迴文第二篇。
除是見娟娟。
門巷烏衣應好在,風韻尚依然。
知是蓬瀛第幾仙。
秀色粲當筵。
索句濡毫雲閣裡,清坐嫋爐煙。
誰賦迴文第二篇。
除是見娟娟。
那烏衣巷的門庭應當還在,風韻依然。
不知是蓬萊仙島的第幾位神仙。
秀美的容顏在宴席上粲然生輝。
在雲閣中索句濡毫,清坐著看爐煙嫋嫋。
誰能賦出第二篇迴文詩呢?
除非再見到那位娟秀的佳人。
The lane with black-garbed swallows should remain, its grace still clear.
I wonder which immortal from Penglai is here.
Her radiant beauty brightens the feast's array.
Seeking lines, moistening brush in cloud-kissed tower, serene we stay,
With incense curling from the burner in quiet sway.
Who can compose the second palindrome, so fine?
Unless I see her loveliness again, divine.
追慕烏衣巷風韻與一位才貌雙全的女子。
通過文化符號的追憶,完成一種認知的錨定。
描繪宴席間對佳人風姿的讚美與傾慕,隱含思慕之情。
風韻 · 秀色 · 索句 · 清坐 · 娟娟
東山書院編輯整理