梅黃又見纖纖雨。
客里情懷兩眉聚。
何處煙村啼杜宇。
勸人歸去,早思家轉,聽得聲聲苦。
利名縈絆何時住。
惱亂愁腸成萬縷。
滿眼興亡知幾許。
不如尋個,老松石畔,作個柴門戶。
梅黃又見纖纖雨。
客里情懷兩眉聚。
何處煙村啼杜宇。
勸人歸去,早思家轉,聽得聲聲苦。
利名縈絆何時住。
惱亂愁腸成萬縷。
滿眼興亡知幾許。
不如尋個,老松石畔,作個柴門戶。
梅子黃時,又見細雨纖纖。
客居他鄉的情懷,讓雙眉緊蹙聚攏。
不知何處煙霧籠罩的村落,傳來杜鵑啼鳴。
它勸人歸去,早早思家迴轉,那一聲聲聽來滿是悽苦。
名利如繩索般縈繞牽絆,何時才能停住?
它煩亂愁腸,使之化作千絲萬縷。
滿眼歷史的興亡更替,誰知究竟有多少?
不如尋個去處,在老松與石畔,搭個柴門陋戶安身。
Plums turn yellow, again the fine rain falls.
A traveler's heart, knit in a pair of frowning brows.
Where, in mist-veiled village, cries the cuckoo's calls?
"Go home," it urges, "think of turning to your house," each note a pang that plows.
When will the chase of fame and profit cease its thrall?
It tangles my sad gut into ten thousand strands.
How many rises, falls, fill my eyes' span?
Better to find a place, by an old pine, on stone, and build a woodcutter's door where one stands.
趙長卿客中聞杜鵑抒懷。
以歸鳥意象觸發對名利博弈的倦怠與疏離抉擇。
描繪羈旅途中見梅雨思歸,厭倦名利紛擾,嚮往歸隱山林的心境。
歸去 · 利名 · 興亡 · 愁腸 · 客里
東山書院編輯整理