清平樂

作者: 趙長卿(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
趙長卿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

楚梅嬌小。

chǔ méi jiāo xiǎo。

ㄔㄨˇ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄠˇ。

好是霜天曉。

hǎo shì shuāng tiān xiǎo。

ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ。

宿酒惱人香暗繞。

sù jiǔ nǎo rén xiāng àn rào。

ㄙㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄠˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄢˋ ㄖㄠˋ。

浸影碧波池沼。

jìn yǐng bì bō chí zhǎo。

ㄐㄧㄣˋ ㄧㄥˇ ㄅㄧˋ ㄅㄛ ㄔˊ ㄓㄠˇ。

生成素淡芳容。

shēng chéng sù dàn fāng róng。

ㄕㄥ ㄔㄥˊ ㄙㄨˋ ㄉㄢˋ ㄈㄤ ㄖㄨㄥˊ。

不須抹黛勻紅。

bù xū mò dài yún hóng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄇㄛˋ ㄉㄞˋ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄥˊ。

準擬凝成陰結子,莫教枉費春工。

zhǔn nǐ níng chéng yīn jié zǐ, mò jiào wǎng fèi chūn gōng。

ㄓㄨㄣˇ ㄋㄧˇ ㄋㄧㄥˊ ㄔㄥˊ ㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ,˙, ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˋ ㄨㄤˇ ㄈㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄥ。

白話文翻譯

楚地的梅花嬌小玲瓏。

最是這霜天破曉時分最好。

宿醉惱人,梅香暗暗縈繞。

倩影浸潤在碧波池沼之中。

生就一副素淡芬芳的容顏。

無須塗抹黛眉、勻染腮紅。

本應凝結成蔭結出果實,莫要白白耗費了春神的工巧。

英文翻譯

Plum blossoms, southern and delicate.

Best in the frosty dawn's light.

Last night's wine lingers, fragrance secretly twines.

Their reflection soaks in the clear pond.

Born with a plain, elegant face.

No need for painted brows or rouged grace.

Destined to bear fruit in shade, don't let spring's labor be betrayed.

創作背景

詠梅詞,贊其天然素雅。

深度解構

對自然造化的認同,蘊含不事雕飾的治理智慧。

詞意解析

詞意概括

詠楚地梅花素淡芳容,寄寓珍重春華莫負時光之意。

本詞關鍵詞

嬌小 · 宿酒 · 素淡 · 凝成 · 春工

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 山水 · 田園

情感: 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: 碧波池沼 · 陰結子

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

趙長卿生平簡介

趙長卿,南宋詞人,生卒年不詳,據傳爲宋宗室,寓居南豐(今屬江西)。其詞作多寫閒適生活與羈旅愁思,風格婉約清麗,在南宋詞壇自成一家,有《惜香樂府》傳世。

瀏覽趙長卿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理