負你千行淚。
大都來、一寸心兒,萬般縈系。
似恁愁煩那裡洎。
故自三年二歲。
爲你後、甘心憔悴。
終待說、山盟海誓。
這恩情、到此非容易。
拼做個,久長計。
緊要事須評議。
怕人人、驀地知時,怎生處置。
毒害心腸祆知是。
怕你生煩到底。
便莫待、將人輕棄。
不是我多疑你。
被傍人、賺後失圈圚。
經一事,長一智。
負你千行淚。
大都來、一寸心兒,萬般縈系。
似恁愁煩那裡洎。
故自三年二歲。
爲你後、甘心憔悴。
終待說、山盟海誓。
這恩情、到此非容易。
拼做個,久長計。
緊要事須評議。
怕人人、驀地知時,怎生處置。
毒害心腸祆知是。
怕你生煩到底。
便莫待、將人輕棄。
不是我多疑你。
被傍人、賺後失圈圚。
經一事,長一智。
我虧欠你千行淚水。
大抵上,我這一寸心腸,被萬般情思縈繞牽掛。
像這般愁苦煩憂,何時才是盡頭?
所以這三兩年間,
爲了你,我甘願形容憔悴。
終究想要訴說那山盟海誓。
這番恩情,能到如今實非易事。
且努力謀劃,做個長久之計。
緊要的事情必須仔細商議。
只怕旁人若是突然知曉,我們該如何應對處置?
那歹毒的心腸,陰險狡詐,我已深知。
怕你終究會心生厭煩。
便不要等到那時,再將我輕易拋棄。
並非是我多心猜疑你。
實是被旁人哄騙,落入了圈套。
經歷一事,便增長一分智慧。
A thousand lines of tears, I owe you.
This tiny heart of mine, in countless knots, is bound to you.
Where can such sorrow and vexation find its end?
Thus, for two or three years now,
I've willingly grown haggard for your sake.
I long to speak those vows of mountain and sea.
This depth of feeling, to reach this point, was never easy.
Let us strive to make it a lasting plan.
Crucial matters must be weighed and judged.
I fear if others suddenly come to know, how shall we manage then?
A venomous heart, treacherous and cunning, is plain to see.
I fear you'll grow weary of it all, in the end.
So do not wait to cast me lightly aside.
It's not that I am overly suspicious of you.
But I've been tricked by others, lost within their snare.
Through one affair, we gain one measure of wisdom.
趙長卿婉約詞,寫情愛中的猜疑與自省。
詞中博弈揭示了親密關係中的信任構建與風險權衡。
女子傾訴離別相思之苦與對愛情長久的期盼,同時表達對情變的隱憂與自我寬慰。
憔悴 · 山盟海誓 · 久長計
東山書院編輯整理