作者: 趙文(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
趙文作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

正寶香殘,重簾靜,飛鳥時驚花鐸。

zhèng bǎo xiāng cán, chóng lián jìng, fēi niǎo shí jīng huā duó。

ㄓㄥˋ ㄅㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄛˊ。

沈思前夢去,有當時老淚,欲彈還閣。

chén sī qián mèng qù, yǒu dāng shí lǎo lèi, yù tán hái gé。

ㄔㄣˊ ㄙ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄥˋ ㄑㄩˋ, ㄧㄡˇ ㄉㄤ ㄕˊ ㄌㄠˇ ㄌㄟˋ, ㄩˋ ㄊㄢˊ ㄏㄞˊ ㄍㄜˊ。

太一宮牆,菩提寺路,誰管紛紛開落。

tài yǐ gōng qiáng, pú tí sì lù, shuí guǎn fēn fēn kāi luò。

ㄊㄞˋ ㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄤˊ, ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ ㄙˋ ㄌㄨˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄢˇ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄎㄞ ㄌㄨㄛˋ。

心情渾何似,似琵琶馬上,曉寒沙漠。

xīn qíng hún hé sì, sì pí pá mǎ shàng, xiǎo hán shā mò。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ㄏㄜˊ ㄙˋ, ㄙˋ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄕㄚ ㄇㄛˋ。

想箏雁頻移,釧金度瘦,素肌清削。

xiǎng zhēng yàn pín yí, chuàn jīn dù shòu, sù jī qīng xuē。

ㄒㄧㄤˇ ㄓㄥ ㄧㄢˋ ㄆㄧㄣˊ ㄧˊ, ㄔㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄨˋ ㄕㄡˋ, ㄙㄨˋ ㄐㄧ ㄑㄧㄥ ㄒㄩㄝ。

相思無奈著。

xiāng sī wú nài zhe。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄓㄜ˙。

重訪舊、誰遣車生角。

chóng fǎng jiù、 shuí qiǎn chē shēng jiǎo。

ㄔㄨㄥˊ ㄈㄤˇ ㄐㄧㄡˋ、 ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄢˇ ㄔㄜ ㄕㄥ ㄐㄧㄠˇ。

暗記省、劉郎前度,杜枚三生,爲何人、頓乖芳約。

àn jì xǐng、 liú láng qián dù, dù mù sān shēng, wèi hé rén、 dùn guāi fāng yuē。

ㄢˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄥˇ、 ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨˋ, ㄉㄨˋ ㄇㄨˋ ㄙㄢ ㄕㄥ, ㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ、 ㄉㄨㄣˋ ㄍㄨㄞ ㄈㄤ ㄩㄝ。

試把菱花拭,愁來處、鬢絲先覺。

shì bǎ líng huā shì, chóu lái chù、 bìn sī xiān jué。

ㄕˋ ㄅㄚˇ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄕˋ, ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄔㄨˋ、 ㄅㄧㄣˋ ㄙ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ。

念幽獨、成荒索。

niàn yōu dú、 chéng huāng suǒ。

ㄋㄧㄢˋ ㄧㄡ ㄉㄨˊ、 ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤ ㄙㄨㄛˇ。

何日重見,錯擬揚州騎鶴,綠陰不妨細酌。

hé rì chóng jiàn, cuò nǐ yáng zhōu qí hè, lǜ yīn bù fáng xì zhuó。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄘㄨㄛˋ ㄋㄧˇ ㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄑㄧˊ ㄏㄜˋ, ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄒㄧˋ ㄓㄨㄛˊ。

白話文翻譯

正逢寶香將殘,重簾寂靜,飛鳥不時驚動花間鈴鐸。

沉入對前塵舊夢的追思,有當時的滄桑老淚,欲彈還休,強自抑擱。

太一宮的牆垣,菩提寺的道路,誰管它花開花落紛紛擾擾。

心情究竟像什麼?像馬上琵琶,面對拂曉寒漠。

想著箏柱雁行頻移,金釧日漸寬鬆,素肌清減瘦削。

相思情濃,無可奈何附著。

重訪舊地,是誰讓車子生了角(意指行路難)?

暗自記得,劉郎前度,杜牧三生,究竟爲了何人,突然違背了芳美的誓約?

試把菱花鏡擦拭,愁緒襲來時,鬢邊白髮已先自覺。

想到幽獨生涯,竟成荒蕪蕭索。

何日才能重見?錯擬了揚州騎鶴的仙緣。

綠樹蔭下,不妨細細斟酌。

英文翻譯

As precious incense fades, heavy curtains still, birds startle flower bells in flight.

Sinking in thought of dreams gone by, old tears of that time, wanting to fall yet held back tight.

Taiyi Palace walls, Bodhi Temple road—who cares for blooms' random fall and bloom, their plight?

My heart's mood—what is it like? Like a pipa on horseback, in desert's dawn cold, a sight.

Thinking of zheng geese shifting often, bracelet gold thinning, fair skin turning gaunt and light.

Lovesickness has no choice but to cling.

Revisiting the old—who made the cart grow horns, this bringing?

Secretly I recall: Liu Lang's prior visit, Du Mu's three lives—for whom was the sweet pact breaking?

Try to wipe the mirror clear; where sorrow comes, temple hairs first sense the aching.

Thinking of secluded solitude, turned desolate and forsaken.

What day to meet again? Mistakenly imagined Yangzhou, riding a crane.

In the green shade,不妨 we may carefully drink, no constraint.

創作背景

趙文追憶前情,抒發人生孤寂與失落。

深度解構

展現了在情感與命運的博弈中,個體的深度內省與掙扎。

詞意解析

詞意概括

詞人重訪舊地,追憶前塵,抒發幽獨相思與時光流逝之愁。

本詞關鍵詞

前夢 · 老淚 · 開落 · 相思 · 芳約 · 荒索

《大》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 愛情

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 花鐸 · 箏雁

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 纏綿

趙文生平簡介

趙文,字儀可,號青山,南宋末年至元初文人,廬陵(今江西吉安)人。其生卒年不詳,主要活動於宋元易代之際。他是廬陵地區的重要文士,與弟趙功可並稱,其文學創作與評論反映了宋末士人的精神風貌與遺民情懷,在地方文學史上有一定地位。

瀏覽趙文全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理