笑摘青梅傍綺疏。
數枝花影漾前除。
太湖石畔看金魚。
筍指曉寒慵出袖,翠鬟春懶不成梳。
為君縫狹繡羅襦。
笑摘青梅傍綺疏。
數枝花影漾前除。
太湖石畔看金魚。
筍指曉寒慵出袖,翠鬟春懶不成梳。
為君縫狹繡羅襦。
含笑摘取青梅,依偎在雕花窗旁。
幾枝花影,在庭前臺階上輕輕盪漾。
在太湖石畔,靜靜觀賞著金魚遊逛。
筍尖般的手指畏曉寒,慵懶地縮在袖中,
翠鬟因春困懶得梳理成型。
只為君,我縫製著這窄身的繡花羅襦。
Laughing, I pluck green plums by the latticed screen.
A few flowering branches cast shadows, serene.
By Taihu Lake's rock, golden fish are seen.
Fingers, chilled at dawn, reluctant to extend;
Hair, languid in spring, refuses to be penned.
For you, I sew a narrow silk robe, my friend.
趙汝茪閨情詞,寫少女春日活動。
通過慵懶細節,展現個體在春日週期中的生命狀態。
描繪女子春日慵懶閒適的生活片段與為心上人縫製羅襦的柔情。
摘青梅 · 慵出袖 · 不成梳 · 縫羅襦
東山書院編輯整理