失調名

作者: 趙企(宋)

全宋詞熱度:
★★☆☆☆
趙企作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

聞道南丹風土美。

wén dào nán dān fēng tǔ měi。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄉㄢ ㄈㄥ ㄊㄨˇ ㄇㄟˇ。

流出濺濺五溪水。

liú chū jiàn jiàn wǔ xī shuǐ。

ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄨˇ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ。

威儀盡識漢君臣,衣冠已變□番子。

wēi yí jìn shí hàn jūn chén, yī guān yǐ biàn fān zǐ kǎi。

ㄨㄟ ㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ ㄏㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄔㄜˊㄋ,˙, ㄧ ㄍㄨㄢ ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄗˇ ㄎㄞˇ。

凱歌還、歡聲載路。

gē huán huān、 shēng zài lù yī。

ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊㄋ、˙ ㄏㄨㄢ、 ㄕㄥ ㄗㄞˋ ㄌㄨˋ ㄧ。

一曲春風裡。

qǔ chūn fēng lǐ bù。

ㄑㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ。

不日萬年觴,猺人北面朝天子。

rì wàn nián shāng yáo, rén běi miàn cháo tiān zǐ。

ㄖˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄚ1ㄋㄍ,˙ ㄧㄠˊ, ㄖㄣˊ ㄅㄟˇ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ。

白話文翻譯

聽說南丹的風土人情十分美好。

有清澈湍急的溪水從那裡流出。

他們的禮儀已能辨識漢家君臣的威儀,衣冠裝扮也改變了舊日蠻族的樣子。

凱旋的歌聲中,歡聲載滿道路。

仿佛一曲蕩漾在春風裡。

不久將在萬年觴的慶典上,瑤人北面朝拜天子。

英文翻譯

Word comes of the south, where winds and earth are fair.

Where five clear streams come rushing down the rocky stair.

Their solemn rites show they know the Han court's grace;

Their robes transformed, they've shed the tribal face.

Songs of triumph return, joy fills the road.

A single tune within the spring wind's ode.

Soon, the cup of ten thousand years they'll raise,

As southern tribesmen northward turn to praise the Son of Heaven's gaze.

創作背景

趙企頌宋廷對南丹的教化之功。

深度解構

描繪了文化認同構建後邊疆歸心的治理圖景。

詞意解析

詞意概括

描繪南丹歸附後風土民情的變化與朝廷威儀遠播的盛況。

本詞關鍵詞

威儀 · 衣冠 · 歡聲 · 朝拜 · 歸化

《失調名》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 虔敬

意象: 五溪水 · 凱歌 · 春風 · 萬年觴 · 天子

語氣: 雄渾 · 典雅 · 莊重

趙企生平簡介

趙企,宋代詞人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於北宋時期。其詞作流傳不多,以《感皇恩》等作品見稱於後世,在宋詞史上屬於存世作品較少、生平事跡模糊的文人,其創作在一定程度上反映了當時詞壇的多樣風貌。

瀏覽趙企全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理