過水穿山前去也,吟詩約句千餘。
淮波寒重雨疏疏。
煙籠灘上鷺,人買就船魚。
古寺幽房權且住,夜深宿在僧居。
夢魂驚起轉嗟吁。
愁牽心上慮,和淚寫回書。
過水穿山前去也,吟詩約句千餘。
淮波寒重雨疏疏。
煙籠灘上鷺,人買就船魚。
古寺幽房權且住,夜深宿在僧居。
夢魂驚起轉嗟吁。
愁牽心上慮,和淚寫回書。
涉過流水,穿過山巒向前行去,吟詩約句已有千餘。
淮河波濤寒意深重,雨點稀疏。
煙霧籠罩著灘涂上的白鷺,人們向船家購買鮮魚。
古寺幽深的房舍權且居住,夜深便宿在僧人的居所。
夢中魂魄被驚起,轉而發出嘆息。
愁緒牽動著心中的憂慮,和著淚水寫下回信。
Through waters, across hills, I journey on my way, / Chanting poems, matching lines, a thousand verses I convey.
On Huai River waves, the cold weighs heavy, rain sparse and thin.
Mist veils the egrets on the shoal, as people buy fish from boats within.
In ancient temple's quiet room, I lodge for now, at ease, / Deep in the night, I stay in a monk's dwelling, beneath the trees.
Startled from dreams, my soul awakes, to sighs and lamentation.
Sorrow pulls worries from my heart, and with tears, I write this communication.
趙佶北行途中羈旅抒懷。
地理位移引發認同焦慮,愁緒具象爲書信。
描繪羈旅途中寒雨孤舟、借宿僧舍的漂泊情景,抒發旅途愁思與對親友的牽掛。
過水穿山 · 夢魂驚起 · 和淚
東山書院編輯整理