浪淘沙

作者: 趙鼎(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
趙鼎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

霜露日淒涼。

shuāng lù rì qī liáng。

ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ ㄖˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

北雁南翔。

běi yàn nán xiáng。

ㄅㄟˇ ㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄤˊ。

驚風吹起不成行。

jīng fēng chuī qǐ bù chéng háng。

ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ。

弔影蒼波何限恨,日暮天長。

diào yǐng cāng bō hé xiàn hèn, rì mù tiān cháng。

ㄉㄧㄠˋ ㄧㄥˇ ㄘㄤ ㄅㄛ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ ㄏㄣˋ, ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ。

為爾惜流光。

wèi ěr xī liú guāng。

ㄨㄟˋ ㄦˇ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄤ。

還是重陽。

hái shì chóng yáng。

ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ。

故人何處艤危牆。

gù rén hé chù yǐ wēi qiáng。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄧˇ ㄨㄟ ㄑㄧㄤˊ。

寄我相思千點淚,直過瀟湘。

jì wǒ xiāng sī qiān diǎn lèi, zhí guò xiāo xiāng。

ㄐㄧˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄑㄧㄢ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄟˋ, ㄓˊ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

霜露天氣日漸淒涼。

北雁正向南飛翔。

疾風吹起,雁陣不成行。

形影相弔於蒼茫水波,無限恨意,暮色中天地悠長。

為你惋惜那流逝的時光。

眼下又到了重陽時節。

故人此刻在何處停泊著高危的船舷?

寄給我象徵相思的千點淚,讓它徑直飛越瀟湘。

英文翻譯

Frost and dew deepen the desolation.

Wild geese southward fly.

A sudden gale scatters their broken line.

My lone shadow mourns in vast blue waves—boundless regret, as day ends, sky stretches.

For you, I grieve the passing light.

Yet again, the Double Ninth arrives.

Where is my old friend, mooring his lonely boat?

Send me a thousand teardrops of your longing, straight across the Xiao and Xiang.

創作背景

重陽懷友,寄情瀟湘。

深度解構

託雁寄淚的想象,是情感博弈中跨越地理阻隔的溝通策略。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日淒涼之景,抒發對故人的深切思念與羈旅孤寂之情。

本詞關鍵詞

淒涼 · 驚風 · 弔影 · 流光 · 相思

《浪淘沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 霜露 · 北雁 · 蒼波 · 瀟湘

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

趙鼎生平簡介

趙鼎(1085-1147),字元鎮,號得全居士,解州聞喜(今屬山西)人。南宋初年政治家、文學家,與李綱、胡銓、李光並稱“南宋四名臣”。作為堅定的主戰派領袖,他在高宗朝兩度拜相,力主抗金、薦用岳飛,是南宋中興的重要奠基人之一。其文學創作,尤其是詞作,在南渡詞人中佔有重要地位,詞風沉鬱,寄託遙深,反映了時代苦難與個人志節。

瀏覽趙鼎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理