楊柳曲江頭,曾記彩舟良夕。
一枕楚台殘夢,似行雲無跡。
青山迢遞水悠悠,何處問消息。
還是一年春暮,倚東風獨立。
楊柳曲江頭,曾記彩舟良夕。
一枕楚台殘夢,似行雲無跡。
青山迢遞水悠悠,何處問消息。
還是一年春暮,倚東風獨立。
在曲江頭的楊柳岸邊,曾記得那個良宵與彩舟。
枕上殘留著楚台一夢,似行雲般了無痕跡。
青山迢遞,綠水悠悠,去何處打聽你的消息?
又是一年春暮時分,我獨自倚著東風佇立。
By willows on the Qujiang shore, I recall that fine night on a painted boat.
A pillow holds the ruined dream of Chu Terrace, like passing clouds leaving no trace.
Blue hills stretch far, waters flow long and slow; where to seek your news now?
Once more it's late spring in the year, alone I lean against the east wind's blow.
趙鼎追憶舊情,感傷春暮。
對消逝美好的追尋,觸及存在與時間的認知邊界。
追憶昔日曲江良辰,感懷舊夢無跡,春暮獨立悵望。
殘夢 · 無跡 · 迢遞 · 悠悠 · 消息 · 獨立
東山書院編輯整理