念奴嬌

作者: 趙鼎臣(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
趙鼎臣作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

嫦娥伴侶,降人世,天與長生仙籙。

cháng é bàn lǚ, jiàng rén shì, tiān yǔ cháng shēng xiān lù。

ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄅㄢˋ ㄌㄩˇ, ㄐㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ, ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄢ ㄌㄨˋ。

五色雲開浮瑞靄,中有西真眉目。

wǔ sè yún kāi fú ruì ǎi, zhōng yǒu xī zhēn méi mù。

ㄨˇ ㄙㄜˋ ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄟˋ ㄞˇ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄓㄣ ㄇㄟˊ ㄇㄨˋ。

賢德家風,艷容天賦,占盡人間福。

xián dé jiā fēng, yàn róng tiān fù, zhàn jìn rén jiān fú。

ㄒㄧㄢˊ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄥ, ㄧㄢˋ ㄖㄨㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ, ㄓㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄈㄨˊ。

長庚明月,誓同千古相逐。

cháng gēng míng yuè, shì tóng qiān gǔ xiāng zhú。

ㄔㄤˊ ㄍㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˊ。

開宴香藹華堂,金杯休訴,好醉蟠桃熟。

kāi yàn xiāng ǎi huá táng, jīn bēi xiū sù, hǎo zuì pán táo shú。

ㄎㄞ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄞˇ ㄏㄨㄚˊ ㄊㄤˊ, ㄐㄧㄣ ㄅㄟ ㄒㄧㄡ ㄙㄨˋ, ㄏㄠˇ ㄗㄨㄟˋ ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ ㄕㄨˊ。

子子孫孫同上壽,有個人人同祝。

zǐ zǐ sūn sūn tóng shàng shòu, yǒu gè rén rén tóng zhù。

ㄗˇ ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄙㄨㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄕㄡˋ, ㄧㄡˇ ㄍㄜˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨˋ。

雨鬢春風,一釵香霧,長與瑤池綠。

yǔ bìn chūn fēng, yī chāi xiāng wù, cháng yǔ yáo chí lǜ。

ㄩˇ ㄅㄧㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ, ㄧ ㄔㄞ ㄒㄧㄤ ㄨˋ, ㄔㄤˊ ㄩˇ ㄧㄠˊ ㄔˊ ㄌㄩˋ。

更祈眉壽,願如南山松竹。

gèng qí méi shòu, yuàn rú nán shān sōng zhú。

ㄍㄥˋ ㄑㄧˊ ㄇㄟˊ ㄕㄡˋ, ㄩㄢˋ ㄖㄨˊ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ。

白話文翻譯

(她本是)嫦娥的伴侶,降臨人間,上天賜予了長生不老的仙籍。

五色祥雲撥開,浮動著瑞氣祥雲,其中顯現出西王母的真容。

(她秉承)賢德的家風,(擁有)艷麗的容顏天賦,占盡了人間的福分。

長庚星與明月,立誓要千古相隨。

華堂上香氣瀰漫,盛宴開啓,莫要推辭金杯,正好暢飲那熟透的蟠桃。

子子孫孫一同登上壽堂,有一個人人共同祝福的對象。

(她)雙鬢沐浴春風,一支釵子縈繞著香霧,將與瑤池的碧綠長久相伴。

更祈求長壽眉壽,願如南山上的松樹與竹子般長青。

英文翻譯

A moon goddess companion, descending to mortal dust, / Heaven bestows the immortal register of eternal life.

Five-colored clouds part, floating auspicious mists, / Within, the true countenance of the Western Queen.

A lineage of virtuous conduct, a face gifted with dazzling beauty, / Claiming all blessings under human skies.

The evening star, the bright moon, / Vowing to chase each other through a thousand ages.

A feast unfolds in the fragrant, splendid hall; / Set aside golden cups, no need for pleas— / Drink deep while the peaches of immortality ripen.

Sons and grandsons together ascend to longevity; / There is one for whom all offer the same toast.

Temples brushed by spring breeze, a hairpin veiled in scented mist, / Everlasting with the jade pool's verdant hue.

Further prayers for brows of long life, / May they be like the pines and bamboos of South Mountain.

創作背景

賀壽詞,以西王母典故贊女主。

深度解構

以仙界意象構建家族傳承的治理願景。

詞意解析

詞意概括

描繪神仙伴侶降臨人間,於華堂盛宴中祈願長壽的祥瑞場景。

本詞關鍵詞

長生 · 仙籙 · 賢德 · 艷容 · 眉壽

《念奴嬌》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 宴飲 · 頌聖

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 南山松竹

語氣: 典雅 · 莊重 · 清新

趙鼎臣生平簡介

趙鼎臣,北宋文人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於北宋中後期。其文學活動記載較少,在文學史上地位不顯,作品流傳有限,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽趙鼎臣全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理