菩薩蠻

作者: 趙崇嶓(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
趙崇嶓作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

桃花相向東風笑。

táo huā xiāng xiàng dōng fēng xiào。

ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄒㄧㄠˋ。

桃花忍放東風老。

táo huā rěn fàng dōng fēng lǎo。

ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄖㄣˇ ㄈㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄠˇ。

細草碧如煙。

xì cǎo bì rú yān。

ㄒㄧˋ ㄘㄠˇ ㄅㄧˋ ㄖㄨˊ ㄧㄢ。

薄寒輕暖天。

bó hán qīng nuǎn tiān。

ㄅㄛˊ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄋㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ。

折釵鸞作股。

zhé chāi luán zuò gǔ。

ㄓㄜˊ ㄔㄞ ㄌㄨㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ。

鏡里參差舞。

jìng lǐ cēn cī wǔ。

ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄘㄣ ㄘ ㄨˇ。

破碎玉連環。

pò suì yù lián huán。

ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ ㄩˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

捲簾春睡殘。

juǎn lián chūn shuì cán。

ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˋ ㄘㄢˊ。

白話文翻譯

桃花向著東風歡笑。

桃花忍心看著東風老去。

細草碧綠如煙。

天氣微寒輕暖。

將鸞釵折成兩股。

鏡中參差起舞。

玉連環已然破碎。

捲起簾櫳,春睡將殘。

英文翻譯

Peach blossoms face the east wind, laughing bright.

Peach blossoms endure, letting the east wind age in its flight.

Fine grass, green as mist, appears.

A day of slight chill, gentle warmth, clears.

Broken hairpin, phoenix shaped into strands.

In the mirror, dancing in uneven bands.

Shattered jade interlinked rings.

Rolling up the curtain, spring sleep lingering.

創作背景

趙崇嶓閨怨詞,寫春殘心碎。

深度解構

通過鏡像與物件的破碎,隱喻了情感治理的失效與困局。

詞意解析

詞意概括

描繪春日閨中女子面對桃花東風、細草薄寒的輕暖天氣,於鏡前舞釵弄玉,卻難掩春睡殘破的孤寂心境。

本詞關鍵詞

春睡 · 破碎 · 參差 · 輕暖 · 碧如煙

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 桃花 · 東風 · 細草 · 薄寒 · · 玉連環 ·

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

趙崇嶓生平簡介

趙崇嶓是南宋時期的宗室文人,活躍於宋寧宗、理宗朝。他是宋太祖趙匡胤的九世孫,屬於漢王房一脈。在文學史上,他主要以詞人身份留名,其詞作風格清麗婉約,情感細膩,是南宋中後期宗室文學創作的代表人物之一,但整體聲名不顯,作品傳世有限。

瀏覽趙崇嶓全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理