蘭陵王

作者: 趙必��(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
趙必��作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

畫闌直。

huà lán zhí。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄢˊ ㄓˊ。˙。

餖飣千紅萬碧。

dòu dìng qiān hóng wàn bì。

ㄉㄡˋ ㄉㄧㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˋ ㄅㄧˋ。˙。

無端被,怪雨狂風,僽柳僝花禁春色。

wú duān bèi, guài yǔ kuáng fēng, zhòu liǔ chán huā jìn chūn sè。

ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄅㄜˋㄧ,˙, ㄍㄨㄞˋ ㄩˇ ㄎㄨㄤˊ ㄈㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄓㄡˋ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ。˙。

尋芳遍楚國。

xún fāng biàn chǔ guó。

ㄒㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄍㄨㄛˊ。˙。

誰識。

shuí shí。

ㄕㄨㄟˊ ㄕˊ。˙。

五陵俊客。

wǔ líng jùn kè。

ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄩㄣˋ ㄎㄜˋ。˙。

流水遠,題葉無情,雁足不來杳箋尺。

liú shuǐ yuǎn, tí yè wú qíng, yàn zú bù lái yǎo jiān chǐ。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄚˇㄋ,˙, ㄊㄧˊ ㄧㄝˋ ㄨˊ ㄑㄧˊㄋㄍ,˙, ㄧㄢˋ ㄗㄨˊ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ ㄔˇ。˙。

浮生等萍跡。

fú shēng děng píng jī。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄉㄥˇ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧ1。˙。

才卸卻歸鞍,坐未溫席。

cái xiè què guī ān, zuò wèi wēn xí。

ㄘㄞˊ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄚ1ㄋ,˙, ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄨㄣ ㄒㄧˊ。˙。

匆匆還又京華食。

cōng cōng huán yòu jīng huá shí。

ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄕˊ。˙。

嘆聚少離多,漂零因甚,江南逢梅望寄驛。

tàn jù shǎo lí duō, piāo líng yīn shèn, jiāng nán féng méi wàng jì yì。

ㄊㄢˋ ㄐㄩˋ ㄕㄠˇ ㄌㄧˊ ㄉㄨㄛ1,˙, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄕㄜˋㄋ,˙, ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄈㄥˊ ㄇㄟˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧˋ ㄧˋ。˙。

美人兮天北。

měi rén xī tiān běi。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄅㄜˇㄧ。˙。

悲惻。

bēi cè。

ㄅㄟ ㄘㄜˋ。˙。

恨成積。

hèn chéng jī。

ㄏㄣˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧ1。˙。

悵釵玉塵生,猊金煙寂。

chàng chāi yù chén shēng, ní jīn yān jì。

ㄔㄤˋ ㄔㄞ ㄩˋ ㄔㄣˊ ㄕㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄋㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄢ ㄐㄧˋ。˙。

綠楊芳草情何極。

lǜ yáng fāng cǎo qíng hé jí。

ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ。˙。

偏懶撥琵琶,愁聽羌笛。

piān lǎn bō pí pa, chóu tīng qiāng dí。

ㄆㄧㄢ ㄌㄢˇ ㄅㄛ ㄆㄧˊ ㄆㄚ,˙, ㄔㄡˊ ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄤ ㄉㄧˊ。˙。

梨花院落,黃昏後,珠淚滴。

lí huā yuàn luò, huáng hūn hòu, zhū lèi dī。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ,˙, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄏㄛˋㄨ,˙, ㄓㄨ ㄌㄟˋ ㄉㄧ1。˙。

白話文翻譯

雕畫的欄杆筆直延伸。

眼前是堆積如錦的萬紫千紅。

無端地,遭了怪雨狂風,/ 折磨著柳,摧殘著花,將春色牢牢禁錮。

我尋遍楚地芳蹤。

有誰認得?

我這五陵豪俠般的遊子?

流水已遠,題詩的紅葉無情,/ 傳書的雁足不至,音信杳然。

浮生如同萍跡飄零。

才卸下歸來的馬鞍,

坐席尚未溫熱。

匆匆地,又要去往京城謀食。

可嘆聚少離多,爲何漂泊至此?

江南逢梅時,盼它能寄往驛站。

我所思的美人遠在天北。

悲戚湧上心頭。

憾恨堆積成山。

悵然見釵鈿蒙塵,玉飾生灰,/ 狻猊香爐的煙靄也已寂滅。

綠楊芳草,牽動的情思哪有盡頭?

偏偏懶得去撥弄琵琶,

怕聽見那愁人的羌笛聲。

在這梨花院落里,

黃昏過後,

只有珠淚暗滴。

英文翻譯

The painted railings stand straight.

A feast of a thousand reds, ten thousand greens.

Then, for no reason, a freak storm rages, / Torturing willows, tormenting flowers, imprisoning spring's hue.

I searched for fragrance across the southern land.

Who knows?

The gallant soul from the Five Mounds?

The flowing water is far, the inscribed leaf heartless, / No wild goose foot brings a distant letter.

A floating life, like duckweed traces.

Just unloaded the saddle, back from travel, / The mat not yet warmed.

In haste, again to the capital for sustenance.

Lamenting meetings few, partings many— why this drifting?

Meeting plum blossoms south of the river, I hope for a relay post.

My beauty is under the northern sky.

Sorrowful.

Regret piles up.

Despondent, hairpin and jade gather dust, / The lion-censer's incense smoke grows still.

Green willows, fragrant grass— where does feeling end?

Especially loath to pluck the pipa, / Sad to hear the Qiang flute.

In the pear-blossom courtyard, / After dusk, / Pearly tears fall.

創作背景

南宋遺民漂泊羈旅,懷人傷春。

深度解構

詞人以漂泊爲常態,在離散中重構對故土與知音的深層認同。

詞意解析

詞意概括

借春色凋零與羈旅漂泊,抒發人生聚少離多、知音難覓的孤寂愁怨。

本詞關鍵詞

浮生 · 萍跡 · 聚少離多 · 漂零 · 悲惻 · 珠淚

《蘭陵王》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 梨花院落 · 綠楊芳草 · 怪雨狂風

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

趙必��生平簡介

趙必��(一作趙必�)是南宋末年至元初的詞人,具體生卒年與籍貫已不可詳考。他作爲宋室宗親後裔,親歷了南宋覆亡的巨變,其詞作多抒發故國之思與身世飄零之感,是宋末遺民詞人羣體的重要成員,詞風沉鬱悲涼,具有鮮明的時代印記。

瀏覽趙必��全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理