謁金門

作者: 張鎡(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
張鎡作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

秋淡淡。

qiū dàn dàn。

ㄑㄧㄡ ㄉㄢˋ ㄉㄢˋ。

彌望暮天雲暗。

mí wàng mù tiān yún àn。

ㄇㄧˊ ㄨㄤˋ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄢˋ。

窗小新糊便老眼。

chuāng xiǎo xīn hú biàn lǎo yǎn。

ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄧㄢˇ。

不應疏酒盞。

bù yīng shū jiǔ zhǎn。

ㄅㄨˋ ㄧㄥ ㄕㄨ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄢˇ。

菊淨橙香霜晚。

jú jìng chéng xiāng shuāng wǎn。

ㄐㄩˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕㄨㄤ ㄨㄢˇ。

何處數聲來雁。

hé chù shù shēng lái yàn。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄧㄢˋ。

飛下湖邊紅蓼岸。

fēi xià hú biān hóng liǎo àn。

ㄈㄟ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄠˇ ㄢˋ。

有詩方許看。

yǒu shī fāng xǔ kàn。

ㄧㄡˇ ㄕ ㄈㄤ ㄒㄩˇ ㄎㄢˋ。

白話文翻譯

秋意淡薄。

極目遠望,暮色中雲層昏暗。

窗戶新糊好,讓老眼看得清楚些。

但這不應成爲疏遠酒杯的理由。

菊花明淨,橙子飄香,霜期已晚。

不知從何處傳來幾聲雁鳴。

它們飛下,落在湖邊生著紅蓼的岸上。

須得有詩,才許去觀賞那景致。

英文翻譯

Autumn, pale and thin.

Gazing far, dusk clouds darken within.

The window, newly pasted, eases my aging sight.

It shouldn't mean I should slight the wine cup's light.

Chrysanthemums pure, oranges fragrant, frost late.

From where come several cries of the wild goose's fate?

They fly down to the lakeside, where red smartweeds grow.

Only with a poem in hand, am I allowed to go.

創作背景

張鎡秋日閒居有感。

深度解構

將審美體驗轉化爲創作,是認知的閉環。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日暮色中的閒居生活,以賞菊觀雁、飲酒賦詩自適。

本詞關鍵詞

秋淡 · 雲暗 · 酒盞 · 霜晚 · 有詩

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 暮天 · · · ·

語氣: 清新 · 典雅 · 素淡

張鎡生平簡介

張鎡(1153-1235),字功甫,號約齋,祖籍秦州成紀(今甘肅天水),生於臨安(今浙江杭州)。他是南宋中期著名的世家文人、詞人,以豪奢風雅的生活和精妙的詩詞創作聞名。其文學活動主要活躍於宋孝宗至宋理宗時期,是當時臨安文壇的重要人物,對後世江湖詩派有一定影響。

瀏覽張鎡全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理