清平樂

作者: 張鎡(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
張鎡作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

蝟房秋熟。

wèi fáng qiū shú。

ㄨㄟˋ ㄈㄤˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨˊ。

紫實包黃玉。

zǐ shí bāo huáng yù。

ㄗˇ ㄕˊ ㄅㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄩˋ。

吹葉風高銷舊綠。

chuī yè fēng gāo xiāo jiù lǜ。

ㄔㄨㄟ ㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄍㄠ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄩˋ。

疏影半遮茅屋。

shū yǐng bàn zhē máo wū。

ㄕㄨ ㄧㄥˇ ㄅㄢˋ ㄓㄜ ㄇㄠˊ ㄨ。

山居未覺全貧。

shān jū wèi jué quán pín。

ㄕㄢ ㄐㄩ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄩㄢˊ ㄆㄧㄣˊ。

園收今歲盈囷。

yuán shōu jīn suì yíng qūn。

ㄩㄢˊ ㄕㄡ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄥˊ ㄑㄩㄣ。

自撥磚爐松火,細煨分餉幽人。

zì bō zhuān lú sōng huǒ, xì wēi fēn xiǎng yōu rén。

ㄗˋ ㄅㄛ ㄓㄨㄢ ㄌㄨˊ ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄛˇ, ㄒㄧˋ ㄨㄟ ㄈㄣ ㄒㄧㄤˇ ㄧㄡ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

刺蝟般的栗房在秋天成熟了。

紫色的外殼包裹著黃玉般的果實。

秋風吹動樹葉,銷蝕了舊日的綠意。

疏朗的樹影半遮著茅屋。

山居生活並不覺得全然貧困。

園中今年的收成裝滿了糧囤。

自己撥開磚爐中的松木火,細細煨煮,分送給幽居的友人。

英文翻譯

Autumn ripens the chestnut's spiky case.

Purple shells hold yellow jade with grace.

Wind blows leaves high, thinning the old green's trace.

Sparse shadows half conceal the thatched dwelling's face.

Mountain life does not feel wholly poor.

The garden's harvest fills the bins this year for sure.

I stir the pine-fire in the brick stove's core, to stew and share with a recluse, nothing more.

創作背景

張鎡山居秋收自足。

深度解構

物質自足是應對周期波動的治理基礎。

詞意解析

詞意概括

描繪山居秋日豐收後的自足閒適生活,以及詩人與友人分享果實的幽靜情趣。

本詞關鍵詞

秋熟 · 園收 · 山居 · 細煨 · 分餉

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 山水 · 宴飲

情感: 恬淡 · 欣喜 · 柔情

意象: 蝟房 · 紫實

語氣: 清新 · 素淡 · 典雅

張鎡生平簡介

張鎡(1153-1235),字功甫,號約齋,祖籍秦州成紀(今甘肅天水),生於臨安(今浙江杭州)。他是南宋中期著名的世家文人、詞人,以豪奢風雅的生活和精妙的詩詞創作聞名。其文學活動主要活躍於宋孝宗至宋理宗時期,是當時臨安文壇的重要人物,對後世江湖詩派有一定影響。

瀏覽張鎡全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理