一萼紅

作者: 張炎(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
張炎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

倚闌干。

yǐ lán gān。

ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄍㄚ1ㄋ。˙。

問綠華何事,偷餌九還丹。

wèn lǜ huá hé shì, tōu ěr jiǔ huán dān。

ㄨㄣˋ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄚˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ,˙, ㄊㄡ ㄦˇ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄚ1ㄋ。˙。

浣錦溪邊,餐霞竹里,翠袖不倚天寒。

huàn jǐn xī biān, cān xiá zhú lǐ, cuì xiù bù yǐ tiān hán。

ㄏㄨㄢˋ ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧ ㄅㄧㄚ1ㄋ,˙, ㄘㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄨˊ ㄌㄧˇ,˙, ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄏㄚˊㄋ。˙。

照芳樹、晴光泛曉,護麼鳳、無處認冰顏。

zhào fāng shù、 qíng guāng fàn xiǎo, hù yāo fèng、 wú chù rèn bīng yán。

ㄓㄠˋ ㄈㄤ ㄕㄨˋ、˙、 ㄑㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄈㄢˋ ㄒㄧㄚˇㄛ,˙, ㄏㄨˋ ㄧㄠ ㄈㄜˋㄋㄍ、˙、 ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄖㄣˋ ㄅㄧㄥ ㄧㄚˊㄋ。˙。

露洗春腴,風搖醉魄,聽笛江南。

lù xǐ chūn yú, fēng yáo zuì pò, tīng dí jiāng nán。

ㄌㄨˋ ㄒㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄩˊ,˙, ㄈㄥ ㄧㄠˊ ㄗㄨㄟˋ ㄆㄛˋ,˙, ㄊㄧㄥ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄋㄚˊㄋ。˙。

樹掛珊瑚冷月,嘆玉奴妝褪,仙掾詩慳。

shù guà shān hú lěng yuè, tàn yù nú zhuāng tuì, xiān yuàn shī qiān。

ㄕㄨˋ ㄍㄨㄚˋ ㄕㄢ ㄏㄨˊ ㄌㄥˇ ㄩㄝˋ,˙, ㄊㄢˋ ㄩˋ ㄋㄨˊ ㄓㄨㄤ ㄊㄨㄟˋ,˙, ㄒㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄕ ㄑㄧㄚ1ㄋ。˙。

謾覓花雲,不同梨夢,推篷恍記孤山。

mán mì huā yún, bù tóng lí mèng, tuī péng huǎng jì gū shān。

ㄇㄢˊ ㄇㄧˋ ㄏㄨㄚ ㄩˊㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄧˊ ㄇㄜˋㄋㄍ,˙, ㄊㄨㄟ ㄆㄥˊ ㄏㄨㄤˇ ㄐㄧˋ ㄍㄨ ㄕㄚ1ㄋ。˙。

步夜雪、前村問酒,幾消凝、把做杏花看。

bù yè xuě、 qián cūn wèn jiǔ, jǐ xiāo níng、 bǎ zuò xìng huā kàn。

ㄅㄨˋ ㄧㄝˋ ㄒㄩㄝˇ、˙、 ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄡˇ,˙, ㄐㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄋㄧˊㄋㄍ、˙、 ㄅㄚˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄚˋㄋ。˙。

得似古桃流水,不到人間。

dé sì gǔ táo liú shuǐ, bú dào rén jiān。

ㄉㄜˊ ㄙˋ ㄍㄨˇ ㄊㄠˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ,˙, ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ1ㄋ。˙。

白話文翻譯

我倚著欄杆。

詢問綠華仙子,爲何偷服九轉還丹。

在浣錦溪邊,在餐霞竹里,翠袖佳人無須倚靠天寒。

陽光映照芳樹,晴光泛著曉色,護著么鳳鳥,卻無處辨認她冰潔容顏。

露水洗潤春日的豐腴,風兒搖動醉人的精魂,靜聽江南笛聲。

珊瑚般的樹枝掛著清冷月色,可嘆玉奴妝容褪去,仙掾詩才已慳。

空自尋覓如雲的花叢,不同於梨花幽夢,推篷時恍惚記起孤山。

踏著夜雪去前村問酒,幾度凝神,竟把它當作杏花觀看。

怎能似古時桃源流水,全然不到這紛擾人間。

英文翻譯

Leaning on the balustrade.

I ask Green Splendor: for what cause / She stole the Nine-Return Elixir's laws?

By Washing-Brocade Stream, amid bamboo where rosy clouds are fed, / Her emerald sleeves don't lean against the cold, it's said.

Shining on fragrant trees, morning light floods the scene, / Protecting the tiny phoenix, yet her icy mien can't be seen.

Dew washes spring's plumpness, wind sways the drunken soul, / Listening to a flute south of the River's roll.

A tree hung with coral, the moon cold and bright, / I sigh: fair Jade Maiden's makeup fades, the immortal clerk's verse slight.

In vain I seek the cloud of blossoms, not the same as pear dream; / Pushing the awning, I recall Lone Hill in a gleam.

Treading night snow, to the front village for wine I'd fare, / How many moments lost, mistaking them for apricot blossoms there.

Could it be like the ancient peach blossoms on flowing water, / That never reach the mortal world's clamor?

創作背景

張炎借遊仙寄託遺世之思。

深度解構

在仙凡對比的敘事中,暗含對現實治理失序的疏離。

詞意解析

詞意概括

詞人倚欄遐思,借遊仙之筆描繪江南早春的清冷幽寂,暗含超脫塵世之想。

本詞關鍵詞

倚欄 · 餐霞 · 冰顏 · 醉魄 · 聽笛 · 妝褪 · 推篷 · 問酒

《一萼紅》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠物 · 羈旅

情感: 悵惘 · 孤寂 · 恬淡

意象: 麼鳳 · 浣錦溪 · 珊瑚冷月 · 古桃流水

語氣: 婉約 · 典雅 · 清新

張炎生平簡介

張炎(1248-約1320),字叔夏,號玉田,又號樂笑翁。祖籍西秦,生於南宋都城臨安。他是宋元之際的重要詞人、詞論家,宋詞最後一位名家,其創作與理論總結標誌著宋代詞學的終結,對清代浙西詞派有深遠影響。

瀏覽張炎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理