眉黛輕分,慣學玉真梳掠。
艷容可畫,那精神怎貌。
鮫綃映玉,鈿帶雙穿纓絡。
歌音清麗,舞腰柔弱。
宴罷瑤池,御風跨皓鶴。
鳳凰台上,有蕭郎共約。
一面笑開,向月斜褰珠箔。
東園無限,好花羞落。
眉黛輕分,慣學玉真梳掠。
艷容可畫,那精神怎貌。
鮫綃映玉,鈿帶雙穿纓絡。
歌音清麗,舞腰柔弱。
宴罷瑤池,御風跨皓鶴。
鳳凰台上,有蕭郎共約。
一面笑開,向月斜褰珠箔。
東園無限,好花羞落。
眉黛淡淡描畫,慣常學著仙女玉真梳妝打扮的模樣。
嬌艷的容顏尚可描繪,但那靈動的神采怎能摹狀?
鮫綃薄紗映襯著如玉肌膚,雙重的鈿帶穿繫著珠寶纓絡。
歌聲清越嘹亮,舞姿腰身柔軟纖弱。
瑤池的宴會方才結束,便乘著清風跨上皓白的仙鶴。
在那鳳凰台上,早有蕭史般的郎君與她相約。
她嫣然一笑,面向斜月,輕輕掀起了珠簾的一角。
東園裡有無限美好的鮮花,都因自愧不如而羞於飄落。
Lightly parted brows, in Lady Jade's style she often arrays.
Her beauty can be painted, but that spirit—how to portray?
Pearl-lustered gauze against jade skin, twin sashes through pendants thread.
Her song is clear and piercing, her dance waist, soft as a thread.
Feast ends in Jasper Pool, she rides the wind on a crane white.
Upon the Phoenix Terrace, with her Xiao Lang, a rendezvous set right.
With a face all smiles, she tilts toward the moon, lifting the beaded screen's light.
In the eastern garden, boundless flowers bloom, yet shy away from her sight.
袁姓詞人刻畫一位超凡脫俗的美人。
對完美形象的追求,暗含對理想認同範式的構建。
描繪一位容貌絕麗、歌舞出衆的女子,在宴飲後與情郎相約的旖旎情景。
梳掠 · 艷容 · 歌音 · 舞腰 · 共約 · 羞落
東山書院編輯整理