菩薩蠻

作者: 袁去華(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
袁去華作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

流蘇寶帳沈煙馥。

liú sū bǎo zhàng shěn yān fù.。

ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨ ㄅㄠˇ ㄓㄤˋ ㄕㄣˇ ㄧㄢ ㄈㄨˋ.˙。

寒林小景銀屏曲。

hán lín xiǎo jǐng yín píng qū.。

ㄏㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄧㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩ1.˙。

睡起鬢雲松。

shuì qǐ bìn yún sōng.。

ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄅㄧㄣˋ ㄩㄣˊ ㄙㄛ1ㄋㄍ.˙。

日高花影重。

rì gāo huā yǐng chóng.。

ㄖˋ ㄍㄠ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄔㄛˊㄋㄍ.˙。

沈吟思昨夢。

shěn yín sī zuó mèng.。

ㄕㄣˇ ㄧㄣˊ ㄙ ㄗㄨㄛˊ ㄇㄜˋㄋㄍ.˙。

閒抱琵琶弄。

xián bào pí pá nòng.。

ㄒㄧㄢˊ ㄅㄠˋ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄋㄛˋㄋㄍ.˙。

破撥錯成聲。

pò bō cuò chéng shēng.。

ㄆㄛˋ ㄅㄛ ㄘㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄕㄜ1ㄋㄍ.˙。

春愁著莫人。

chūn chóu zhuó mò rén.。

ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄛˋ ㄖㄜˊㄋ.˙。

白話文翻譯

流蘇帳中沉香的煙霧濃郁芬芳。

銀屏上繪著寒林小景,曲折蜿蜒。

睡醒後鬢髮如雲般蓬鬆散亂。

日頭已高,花影在地上重重疊疊。

她沉吟著,回想昨夜的夢境。

閒來無事,抱起琵琶隨意撥弄。

指法一亂,撥錯了弦,發出不成調的聲響。

這春日的愁緒,真是纏得人無可奈何。

英文翻譯

Incense curls from the tasseled canopy, thick and sweet.

A wintry grove scene curves on the silver screen.

Awake, her cloud-like hair falls loose and free.

Sun climbs high, layered shadows of flowers are seen.

Lost in thought, she ponders last night's dream.

Idly she takes the lute, begins to strum.

A discordant note breaks through, a jarring theme.

Spring sorrows cling, a heavy weight, benumb.

創作背景

女子春睡初醒,閒弄琵琶。

深度解構

錯撥琴弦的細節,揭示了情感治理的瞬間失序。

詞意解析

詞意概括

描繪女子春睡初醒後的慵懶情態與閒抱琵琶時觸發的春愁。

本詞關鍵詞

沈煙馥 · 寒林小景 · 日高 · 破撥 · 春愁

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 流蘇寶帳

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

袁去華生平簡介

袁去華,南宋詞人,生卒年及籍貫均不詳,約生活於南宋中期。其詞作在當時有一定聲名,尤以抒寫羈旅愁思與家國情懷見長,詞風清婉,部分作品亦見豪放之氣,是南宋中後期一位具有獨特風格的詞人,但後世流傳不廣,生平事跡多湮沒無聞。

瀏覽袁去華全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理