水龍吟

作者: 葉夢得(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
葉夢得作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

舵樓橫笛孤吹,暮雲散盡天如水。

duò lóu héng dí gū chuī, mù yún sàn jìn tiān rú shuǐ。

ㄉㄨㄛˋ ㄌㄡˊ ㄏㄥˊ ㄉㄧˊ ㄍㄨ ㄔㄨㄟ, ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄟˇ。

人間底事,忽驚飛墮,冰壺千里。

rén jiān dǐ shì, hū jīng fēi duò, bīng hú qiān lǐ。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄧˇ ㄕˋ, ㄏㄨ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ ㄉㄨㄛˋ, ㄅㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ。

玉樹風清,漫披遙卷,與空無際。

yù shù fēng qīng, màn pī yáo juǎn, yǔ kōng wú jì。

ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ, ㄇㄢˋ ㄆㄧ ㄧㄠˊ ㄐㄩㄢˇ, ㄩˇ ㄎㄨㄥ ㄨˊ ㄐㄧˋ。

料嫦娥此夜,殷勤偏照,知人在、千山裡。

liào cháng é cǐ yè, yīn qín piān zhào, zhī rén zài、 qiān shān lǐ。

ㄌㄧㄠˋ ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄘˇ ㄧㄝˋ, ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄆㄧㄢ ㄓㄠˋ, ㄓ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ、 ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄌㄧˇ。

常恨孤光易轉,仗多情、使君料理。

cháng hèn gū guāng yì zhuǎn, zhàng duō qíng、 shǐ jūn liào lǐ。

ㄔㄤˊ ㄏㄣˋ ㄍㄨ ㄍㄨㄤ ㄧˋ ㄓㄨㄢˇ, ㄓㄤˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ、 ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ。

一杯起舞,曲終須寄,狂歌重倚。

yī bēi qǐ wǔ, qǔ zhōng xū jì, kuáng gē chóng yǐ。

ㄧ ㄅㄟ ㄑㄧˇ ㄨˇ, ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄍㄜ ㄔㄨㄥˊ ㄧˇ。

為問飄流,幾逢清影,有誰同記。

wèi wèn piāo liú, jǐ féng qīng yǐng, yǒu shuí tóng jì。

ㄨㄟˋ ㄨㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄡˊ, ㄐㄧˇ ㄈㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˇ, ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧˋ。

但尊中有酒,長追舊事,拚年年醉。

dàn zūn zhōng yǒu jiǔ, cháng zhuī jiù shì, pàn nián nián zuì。

ㄉㄢˋ ㄗㄨㄣ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄤˊ ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ, ㄆㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄟˋ。

白話文翻譯

我在船樓的舵邊獨自吹響橫笛,暮雲散盡,天空澄澈如水。

人間究竟發生了何事,

讓人忽然驚訝地看到它飛墜而下,

那如同千里冰壺般的明月?

月宮中玉樹沐著清風,

那漫卷的遙遠簾幕,與空曠無際的夜空融為一體。

料想今夜嫦娥定會殷勤地偏照,

她知道有人正身處千山之中。

常恨這孤清的月光容易流轉變幻,

只好仰仗多情的您(使君)來關照打理。

舉起一杯酒,我起身起舞,

曲終之後必須寄意於你,

再倚靠著狂放的歌聲。

試問這漂泊生涯裡,

幾度逢見那清朗的月影,

又有誰曾一同銘記?

但只要杯中尚有酒,

便長久地追憶往事,

甘願年年沉醉不醒。

英文翻譯

Alone, I play my flute on the stern tower high,

Evening clouds disperse, sky like water clear.

What matter in the mortal sphere,

Startles, to see it fall from the sky,

A thousand miles of icy sphere?

Jade trees in pure breeze,

Vast curtains rolled afar, merging with endless space.

I think the Moon Goddess, this night, with special grace,

Knowing a man's in mountains' embrace,

Would diligently shine upon his place.

I oft regret how lonely light so swiftly turns,

Relying on your deep feeling, my lord, to tend its burns.

With a cup, I rise and dance,

When the song ends, I must send word,

And lean again on wild chants, in trance.

I ask my drifting life, how oft

Have I met her pure shadow, clear and soft,

With whom is it remembered aloft?

But while wine fills my cup,

I'll chase old memories up,

And dare get drunk year after year, to drown the sorrow's cup.

創作背景

葉夢得月夜江上吹笛抒懷。

深度解構

在孤光易轉的飄流中,尋求多情之人的精神治理。

詞意解析

詞意概括

詞人於舟中孤吹橫笛,見月夜清景而引發身世飄零、知己難逢的感慨,唯借酒追憶往事。

本詞關鍵詞

橫笛 · 起舞 · 狂歌 · 飄流 · 舊事

《水龍吟》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠志 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 舵樓

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 抒情

葉夢得生平簡介

葉夢得(1077-1148),字少蘊,號石林居士,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。他是兩宋之際重要的文學家、學者和政治家。早年受知於蘇軾,南渡後歷任要職,力主抗金。其文學創作橫跨南北宋,詞風早年婉麗,晚年簡淡雄傑,在南宋詞壇具有承前啟後的地位,同時以《石林燕語》、《避暑錄話》等筆記著作聞名。

瀏覽葉夢得全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理