點絳唇

作者: 葉夢得(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
葉夢得作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

山上飛泉,漫流山下知何處。

shān shàng fēi quán, màn liú shān xià zhī hé chù。

ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄈㄟ ㄑㄩㄢˊ, ㄇㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。

亂雲無數。

luàn yún wú shù。

ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

留得幽人住。

liú dé yōu rén zhù。

ㄌㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ。

深閉柴門,聽盡空簷雨。

shēn bì chái mén, tīng jìn kōng yán yǔ。

ㄕㄣ ㄅㄧˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ, ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄩˇ。

秋還暮。

qiū huán mù。

ㄑㄧㄡ ㄏㄨㄢˊ ㄇㄨˋ。

小窗低戶。

xiǎo chuāng dī hù。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄉㄧ ㄏㄨˋ。

惟有寒蛩語。

wéi yǒu hán qióng yǔ。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄩˇ。

白話文翻譯

山上的飛泉,漫流到山下,不知去向何方。

紛亂的雲朵層層疊疊。

彷彿要留住我這幽居之人。

緊緊關上柴門,聽盡屋簷下空寂的雨聲。

秋天又將遲暮。

小窗低戶的陋室。

只有寒蛩在低語。

英文翻譯

Springs cascade down the mountain, their wandering streams below—who knows where?

Countless chaotic clouds.

They detain this recluse to stay.

Deep behind wooden doors, I listen to rain on empty eaves.

Autumn deepens toward dusk.

By the low window of my humble hut.

Only the chill cricket's voice remains.

創作背景

葉夢得隱居弁山,描繪山居秋暮。

深度解構

深閉柴門是對外部週期的一種主動疏離。

詞意解析

詞意概括

描繪隱士秋暮獨居深山,閉門聽雨聞蛩的幽寂生活場景。

本詞關鍵詞

幽人 · 深閉 · 秋暮 · 低戶 · 聽盡

《點絳唇》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 空簷雨

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

葉夢得生平簡介

葉夢得(1077-1148),字少蘊,號石林居士,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。他是兩宋之際重要的文學家、學者和政治家。早年受知於蘇軾,南渡後歷任要職,力主抗金。其文學創作橫跨南北宋,詞風早年婉麗,晚年簡淡雄傑,在南宋詞壇具有承前啟後的地位,同時以《石林燕語》、《避暑錄話》等筆記著作聞名。

瀏覽葉夢得全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理