賀新郎

作者: 姚勉(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
姚勉作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

唱徹陽關調。

chàng chè yáng guān diào.。

ㄔㄤˋ ㄔㄜˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄚˋㄛ.˙。

伴行人、梅拂征鞍,曉霜寒峭。

bàn xíng rén、 méi fú zhēng ān, xiǎo shuāng hán qiào.。

ㄅㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄜˊㄋ,˙、 ㄇㄟˊ ㄈㄨˊ ㄓㄥ ㄚ1ㄋ,˙, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄚˋㄛ.˙。

金甲雕戈開玉帳,尊俎風流談笑。

jīn jiǎ diāo gē kāi yù zhàng, zūn zǔ fēng liú tán xiào.。

ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄉㄧㄠ ㄍㄜ ㄎㄞ ㄩˋ ㄓㄚˋㄋㄍ,˙, ㄗㄨㄣ ㄗㄨˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄚˋㄛ.˙。

看策馬、從容江表。

kàn cè mǎ、 cóng róng jiāng biǎo.。

ㄎㄢˋ ㄘㄜˋ ㄇㄚˇ,˙、 ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄚˇㄛ.˙。

自是藥階苔砌客,卷經綸、且泛芙蓉沼。

zì shì yào jiē tái qì kè, juǎn jīng lún、 qiě fàn fú róng zhǎo.。

ㄗˋ ㄕˋ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄝ ㄊㄞˊ ㄑㄧˋ ㄎㄜˋ,˙, ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄨˊㄋ,˙、 ㄑㄧㄝˇ ㄈㄢˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄓㄚˇㄛ.˙。

襟量闊,江面小。

jīn liàng kuò, jiāng miàn xiǎo.。

ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄤˋ ㄎㄨㄛˋ,˙, ㄐㄧㄤ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˇㄛ.˙。

允文事業從容了。

yǔn wén shì yè cóng róng liǎo.。

ㄩㄣˇ ㄨㄣˊ ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄧㄚˇㄛ.˙。

要岷峨人物,後先相照。

yào mín é rén wù, hòu xiān xiāng zhào.。

ㄧㄠˋ ㄇㄧㄣˊ ㄜˊ ㄖㄣˊ ㄨˋ,˙, ㄏㄡˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄤ ㄓㄚˋㄛ.˙。

見說君王曾有問,似此人才多少。

jiàn shuō jūn wáng céng yǒu wèn, sì cǐ rén cái duō shǎo.。

ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄘㄥˊ ㄧㄡˇ ㄨㄜˋㄋ,˙, ㄙˋ ㄘˇ ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄚˇㄛ.˙。

便咫尺、雲霄清要。

biàn zhǐ chǐ、 yún xiāo qīng yào.。

ㄅㄧㄢˋ ㄓˇ ㄔˇ,˙、 ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄑㄧㄥ ㄧㄚˋㄛ.˙。

四世三公氈復舊,況蜀珍、先已登廊廟。

sì shì sān gōng zhān fù jiù, kuàng shǔ zhēn、 xiān yǐ dēng láng miào.。

ㄙˋ ㄕˋ ㄙㄢ ㄍㄨㄥ ㄓㄢ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,˙, ㄎㄨㄤˋ ㄕㄨˇ ㄓㄜ1ㄋ,˙、 ㄒㄧㄢ ㄧˇ ㄉㄥ ㄌㄤˊ ㄇㄧㄚˋㄛ.˙。

但側耳,聽新詔。

dàn cè ěr, tīng xīn zhào.。

ㄉㄢˋ ㄘㄜˋ ㄜˇㄖ,˙, ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄓㄚˋㄛ.˙。

白話文翻譯

唱完了《陽關三疊》的曲調。

陪伴遠行的人,梅花輕拂征鞍,晨霜寒冷料峭。

主帥在飾有金甲雕戈的玉帳中設宴,席間儘是風流談笑。

看他從容策馬,前往江南之地。

我本是徘徊於藥階苔砌的閒散之人,暫且收起經綸抱負,泛舟於芙蓉池沼。

你的胸襟氣量如此開闊,相比之下江面都顯得窄小。

你從容完成了允文允武的事業。

需要岷山峨眉之地的人物,前後相繼,相互輝映。

聽說君王曾經發問,像這樣的人才世上能有多少?

那高潔重要的官職便近在咫尺,如處雲霄。

你家四世三公的榮光得以恢復,何況蜀地的珍寶早已位列朝堂。

只需側耳傾聽,等待新的詔書下達。

英文翻譯

The song of parting at the pass is sung to its end.

To see the traveler off, plum blossoms brush his saddle, dawn frost sharp and cold.

In golden armor, carved spears, the jade tent opens wide, where cups and dishes hold a breeze of gallant talk and laughter's tide.

Watch him mount his steed, with ease he rides by the river's side.

A guest who treads on herb-strewn steps, mossy and old, now furls his statesman's plans, to float on lotus pond as he is told.

His mind is vast as the sky, the river seems but small.

With ease he accomplishes deeds of civil might.

Seeking talents from Min and E, to shine in mutual light.

They say the sovereign once inquired, how many men of such a height?

So close to the azure clouds, a pure and vital post.

Four generations, three as dukes, the felt mat's glory is restored, and treasures from Shu have already reached the court.

Just incline your ear, and wait to hear the new decree.

Just incline your ear, and wait to hear the new decree.

創作背景

送別友人赴任,勉勵其建功。

深度解構

在送別中完成對人才價值的博弈評估與期許。

詞意解析

詞意概括

上闋寫送別場景與人物風流,下闋讚頌對方才德並預祝其得到朝廷重用。

本詞關鍵詞

談笑 · 從容 · 事業 · 人才 · 四世三公

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 頌聖 · 詠志

情感: 豪邁 · 欣喜 · 虔敬

意象: 金甲雕戈 · 新詔

語氣: 豪放 · 典雅 · 莊重

姚勉生平簡介

姚勉(1216-1262),字述之,號雪坡,瑞州新昌(今江西宜豐)人。南宋理宗寶祐元年(1253年)癸丑科狀元及第,官至翰林學士。他是南宋後期一位重要的文人,以直言敢諫著稱,其文學創作以詩詞爲主,風格清麗,情感真摯,在宋末文壇有一定影響。

瀏覽姚勉全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理