迎春樂

作者: 楊無咎(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
楊無咎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

新來特特更門地。

xīn lái tè tè gèng mén dì。

ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄊㄜˋ ㄊㄜˋ ㄍㄥˋ ㄇㄣˊ ㄉㄧˋ。

都收拾、山和水。

dōu shōu shí、 shān hé shuǐ。

ㄉㄡ ㄕㄡ ㄕˊ、 ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ。

看明年、事事都如意。

kàn míng nián、 shì shì dōu rú yì。

ㄎㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ、 ㄕˋ ㄕˋ ㄉㄡ ㄖㄨˊ ㄧˋ。

迎福祿、俱來至。

yíng fú lù、 jù lái zhì。

ㄧㄥˊ ㄈㄨˊ ㄌㄨˋ、 ㄐㄩˋ ㄌㄞˊ ㄓˋ。

莫管明朝添一歲。

mò guǎn míng zhāo tiān yī suì。

ㄇㄛˋ ㄍㄨㄢˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄙㄨㄟˋ。

盡同向、尊前沈醉。

jìn tóng xiàng、 zūn qián chén zuì。

ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤˋ、 ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄣˊ ㄗㄨㄟˋ。

且唱迎春樂,祝慈母、千秋歲。

qiě chàng yíng chūn lè, zhù cí mǔ、 qiān qiū suì。

ㄑㄧㄝˇ ㄔㄤˋ ㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄜˋ, ㄓㄨˋ ㄘˊ ㄇㄨˇ、 ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄙㄨㄟˋ。

白話文翻譯

近來特意將門庭地位提升。

把山水景致都收拾打理好。

期盼明年事事都能順心如意。

迎接福氣與祿位,一同到來。

不必在意明天又添一歲年紀。

只管一同在酒杯前沉醉歡愉。

姑且唱起《迎春樂》,祝願慈母長壽千秋。

英文翻譯

Newly, the threshold is raised high and grand.

All is arranged, with hills and streams at hand.

Next year, may every affair go as planned.

Fortune and honor, together they land.

Heed not tomorrow's added year, my friend.

Let's all, before the wine, our spirits blend.

Sing the song of spring's welcome, and extend

Wishes for the kind mother, years without end.

創作背景

楊無咎爲母祝壽所作迎春詞。

深度解構

以家庭慶典爲場景,傳遞出對家族認同的深層維繫。

詞意解析

詞意概括

描繪新春之際收拾山水、祈願事事如意的迎春場景,並表達對慈母的祝壽之情。

本詞關鍵詞

迎春 · 如意 · 祝壽

《迎春樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 婚嫁

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 山水

語氣: 典雅 · 清新 · 抒情

楊無咎生平簡介

楊無咎(1097-1171),南宋初期詞人、畫家,江西清江人。他一生不仕,以清高氣節著稱,因不滿秦檜專權而屢征不赴,自號「逃禪老人」。其文學創作以詞爲主,風格清麗婉約,尤以詠梅詞和節序詞見長,在南宋詞壇自成一家,對後世詠物詞有一定影響。

瀏覽楊無咎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理