陽春

作者: 楊無咎(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
楊無咎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

蕙風輕,鶯語巧,應喜乍離幽谷。

huì fēng qīng, yīng yǔ qiǎo, yīng xǐ zhà lí yōu gǔ。

ㄏㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ, ㄧㄥ ㄩˇ ㄑㄧㄠˇ, ㄧㄥ ㄒㄧˇ ㄓㄚˋ ㄌㄧˊ ㄧㄡ ㄍㄨˇ。

飛過北窗前,遞晴曉,麗日明透翠幃縠。

fēi guò běi chuāng qián, dì qíng xiǎo, lì rì míng tòu cuì wéi hú。

ㄈㄟ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ, ㄉㄧˋ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄌㄧˋ ㄖˋ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄡˋ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄏㄨˊ。

篆臺芬馥。

zhuàn tái fēn fù。

ㄓㄨㄢˋ ㄊㄞˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ。

初睡起、橫斜簪玉。

chū shuì qǐ、 héng xié zān yù。

ㄔㄨ ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ、 ㄏㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄗㄢ ㄩˋ。

因甚自覺腰肢瘦,新來又寬裙幅。

yīn shèn zì jué yāo zhī shòu, xīn lái yòu kuān qún fú。

ㄧㄣ ㄕㄣˋ ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄠ ㄓ ㄕㄡˋ, ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄧㄡˋ ㄎㄨㄢ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄨˊ。

對清鏡、無心忺梳裹,誰問著、餘酲帶宿。

duì qīng jìng、 wú xīn xiān shū guǒ, shuí wèn zhe、 yú chéng dài sù。

ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ、 ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢ ㄕㄨ ㄍㄨㄛˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄣˋ ㄓㄜ˙、 ㄩˊ ㄔㄥˊ ㄉㄞˋ ㄙㄨˋ。

尋思前歡往事,似驚回、好夢難續。

xún sī qián huān wǎng shì, sì jīng huí、 hǎo mèng nán xù。

ㄒㄩㄣˊ ㄙ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄢ ㄨㄤˇ ㄕˋ, ㄙˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ、 ㄏㄠˇ ㄇㄥˋ ㄋㄢˊ ㄒㄩˋ。

花亭遍倚檻曲。

huā tíng biàn yǐ kǎn qū。

ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄧˇ ㄎㄢˇ ㄑㄩ。

厭滿眼、爭春凡木。

yàn mǎn yǎn、 zhēng chūn fán mù。

ㄧㄢˋ ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ、 ㄓㄥ ㄔㄨㄣ ㄈㄢˊ ㄇㄨˋ。

盡憔悴、過了清明候,愁紅慘綠。

jìn qiáo cuì、 guò le qīng míng hòu, chóu hóng cǎn lǜ。

ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ、 ㄍㄨㄛˋ ㄌㄜ˙ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄡˋ, ㄔㄡˊ ㄏㄨㄥˊ ㄘㄢˇ ㄌㄩˋ。

白話文翻譯

蕙風和煦輕柔,黃鶯的鳴叫靈巧,它們應為乍離幽深山谷而歡喜。

飛過北面的窗前,傳遞著晴朗的拂曉,明麗的陽光透進翠綠的紗帳。

香爐臺芬芳馥郁。

剛睡醒起來,髮間橫斜地插著玉簪。

因何自覺腰肢這般消瘦?新近的裙幅又顯得寬大了。

對著明鏡,無心梳妝打扮,誰還過問這隔夜的殘醉?

尋思往日的歡愉舊事,如同從好夢中驚醒,難以再續。

在花亭裡,我倚遍了每一處曲折的欄杆。

厭煩滿眼都是爭春的平凡草木。

盡是憔悴,過了清明時節,只剩一片愁紅慘綠。

英文翻譯

Orchid breeze light, oriole speech clever, they must rejoice at leaving the deep valley.

Flying past the north window, delivering clear dawn, bright sun shines through emerald gauze curtains.

The incense terrace fragrant.

Just risen from sleep, slanting and crossing, hairpin of jade.

Why do I feel my waist so slender? Lately the skirt band has loosened again.

Facing the clear mirror, no heart to dress or adorn, who cares about the lingering overnight daze?

Pondering past joys and events, like startled back from a lovely dream, hard to continue.

By the flower pavilion, I lean against every winding balustrade.

Weary of the sight, all the common trees contending for spring.

Utterly languid, after the Clear and Bright season passes, sorrowful reds and mournful greens.

創作背景

楊無咎春暮感懷,自傷憔悴。

深度解構

對“爭春凡木”的排斥,體現了詞人在審美認同上對庸常週期的超越。

詞意解析

詞意概括

描繪春景明媚卻反襯女子孤寂憔悴,抒寫對逝去歡情的追憶與愁緒。

本詞關鍵詞

麗日 · 腰肢瘦 · 難續 · 憔悴 · 清明

《陽春》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 蕙風 · 鶯語 · 翠幃 · 清鏡 · 花亭 · 愁紅

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

楊無咎生平簡介

楊無咎(1097-1171),南宋初期詞人、畫家,江西清江人。他一生不仕,以清高氣節著稱,因不滿秦檜專權而屢徵不赴,自號“逃禪老人”。其文學創作以詞為主,風格清麗婉約,尤以詠梅詞和節序詞見長,在南宋詞壇自成一家,對後世詠物詞有一定影響。

瀏覽楊無咎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理