沙上鷗羣□戲,雲端雁陣斜鋪。
殷勤特爲故人書。
寫盡衷腸情素。
名字縱非儔匹,夤緣自合歡娛。
盡教塗抹費工夫。
到底翻成吃醋。
沙上鷗羣□戲,雲端雁陣斜鋪。
殷勤特爲故人書。
寫盡衷腸情素。
名字縱非儔匹,夤緣自合歡娛。
盡教塗抹費工夫。
到底翻成吃醋。
沙洲上鷗鳥成羣嬉戲,
雲端雁陣斜斜地鋪開。
我殷勤地特意爲故人書寫信函,
寫盡心中誠摯的情愫與衷腸。
即便名聲地位並不相配,
因緣際會自然合該歡愉一場。
任憑他人說我費力塗抹、白費工夫,
到頭來反倒翻釀成嫉妒的酸楚。
Gulls play on the sand, a carefree throng.
Wild geese script the clouds, lines slanting long.
With utmost care, I write for an old friend this song.
Pouring out all the sincere feelings I've held strong.
Though our names may not be a matched pair,
By happy chance, we found joy to share.
Let them say I toil, my efforts laid bare.
In the end, it all turns to vinegar, sour and unfair.
楊無咎戲謔友人情感糾葛。
表面書寫情誼,實則暗含人際博弈的微妙酸澀。
借鷗雁之景抒寫對故人的深情,暗含情緣難匹的微妙醋意。
衷腸 · 情素 · 儔匹 · 夤緣 · 歡娛 · 吃醋
東山書院編輯整理