踏莎行

作者: 楊無咎(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
楊無咎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

燈月交光,笙簧遞響。

dēng yuè jiāo guāng, shēng huáng dì xiǎng。

ㄉㄥ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄤ, ㄕㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤˇ。

繁華依舊昇平樣。

fán huá yī jiù shēng píng yàng。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄤˋ。

心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。

xīn qī xiū bǔ zǐ gū shén, wén zhāng céng zhào qīng lí zhàng。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄒㄧㄡ ㄅㄨˇ ㄗˇ ㄍㄨ ㄕㄣˊ, ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄘㄥˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ。

歌落梁塵,酒搖鱗浪。

gē luò liáng chén, jiǔ yáo lín làng。

ㄍㄜ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄧㄠˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˋ。

暫還南國同邀賞。

zàn huán nán guó tóng yāo shǎng。

ㄗㄢˋ ㄏㄨㄢˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄠ ㄕㄤˇ。

明年侍輦向端門,卻瞻日表青霄上。

míng nián shì niǎn xiàng duān mén, què zhān rì biǎo qīng xiāo shàng。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ ㄋㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄢ ㄇㄣˊ, ㄑㄩㄝˋ ㄓㄢ ㄖˋ ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ ㄕㄤˋ。

白話文翻譯

燈火與月光交相輝映,笙簫琴瑟之聲接連響起。

繁華景象依舊是一派太平盛世的模樣。

心中所期不必向紫姑神占卜問詢,

因爲我的文章曾照亮過那青藜手杖(喻指才學曾得賞識)。

歌聲震落樑上塵埃,美酒晃動如鱗片般的波浪。

暫且回到南方,與友人一同游賞歡聚。

明年將侍奉御駕朝向皇宮的端門,

那時再仰望天子聖顏,如在青天之上。

英文翻譯

Lanterns and moonlight merge, pipes and strings resound.

The lavish scene still wears a mask of peace profound.

No need to divine with the goddess; my mind is sound,

For my writings once lit the scholar's cane, renowned.

Songs stir dust on beams, wine ripples like scales unbound.

For now, I return south to share joy on this ground.

Next year, I'll attend the imperial carriage at the gate,

And gaze upon the sun-like emperor, heaven's mate.

創作背景

楊無咎南宋初年感懷昇平之作。

深度解構

詞人借盛世表象暗喻對治理周期轉折的隱憂。

詞意解析

詞意概括

描繪元宵佳節繁華昇平景象,表達暫歸歡聚、期待明年再侍君側的志得意滿之情。

本詞關鍵詞

繁華 · 昇平 · 文章 · 侍輦 · 日表

《踏莎行》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 詠志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 惆悵

意象: 鱗浪

語氣: 典雅 · 莊重 · 雄渾

楊無咎生平簡介

楊無咎(1097-1171),南宋初期詞人、畫家,江西清江人。他一生不仕,以清高氣節著稱,因不滿秦檜專權而屢征不赴,自號「逃禪老人」。其文學創作以詞爲主,風格清麗婉約,尤以詠梅詞和節序詞見長,在南宋詞壇自成一家,對後世詠物詞有一定影響。

瀏覽楊無咎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理