小閣清幽,膽瓶高插梅千朵。
主賓歡坐。
不速還容我。
換羽移宮,絕唱誰能和。
伊知麼。
暫聽些個。
已覺絲成裹。
小閣清幽,膽瓶高插梅千朵。
主賓歡坐。
不速還容我。
換羽移宮,絕唱誰能和。
伊知麼。
暫聽些個。
已覺絲成裹。
小閣樓清靜幽雅,膽瓶里高高插著上千朵梅花。
主人賓客歡然對坐。
我這不速之客也還被容納。
變換著宮商羽調,絕妙的歌聲有誰能應和?
你知道嗎?
暫且聽上這麼一段。
已感覺情絲纏繞成繭。
A small pavilion, pure and secluded, a tall vase holds a thousand plum blooms.
Host and guest sit in joy.
Uninvited, yet I'm welcomed in.
Changing tunes and modes, a peerless song—who can harmonize?
Do you know?
Just listen for a while.
Already I feel silken threads weaving a cocoon.
楊無咎記一次雅集唱和。
主賓歡洽中的音律博弈,暗含知音難覓的深層認同焦慮。
描繪清幽小閣中主賓賞梅宴飲、聽曲唱和的雅致場景。
清幽 · 歡坐 · 絕唱
東山書院編輯整理