好事近

作者: 楊萬里(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
楊萬里作品熱度:
★★★★★

詞作內容

月未到誠齋,先到萬花川谷。

yuè wèi dào chéng zhāi, xiān dào wàn huā chuān gǔ。

ㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ ㄔㄥˊ ㄓㄞ, ㄒㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄢ ㄍㄨˇ。

不是誠齋無月,隔一林修竹。

bú shì chéng zhāi wú yuè, gé yī lín xiū zhú。

ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄓㄞ ㄨˊ ㄩㄝˋ, ㄍㄜˊ ㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ。

如今才是十三夜,月色已如玉。

rú jīn cái shì shí sān yè, yuè sè yǐ rú yù。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄘㄞˊ ㄕˋ ㄕˊ ㄙㄢ ㄧㄝˋ, ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄧˇ ㄖㄨˊ ㄩˋ。

未是秋光奇絕,看十五十六。

wèi shì qiū guāng qí jué, kàn shí wǔ shí liù。

ㄨㄟˋ ㄕˋ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄑㄧˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄎㄢˋ ㄕˊ ㄨˇ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ。

白話文翻譯

月光還未照到我的誠齋書齋,卻先灑滿了萬花川谷。

並非誠齋沒有月光,是隔著一片修長的竹林。

如今才不過是十三的夜晚,月色已經溫潤如玉。

這還不是秋光最爲奇絕的時刻,且看那十五、十六的滿月吧。

英文翻譯

The moon has not yet reached诚斋, but first arrives at万花川谷.

It's not that诚斋 lacks moonlight, but a forest of tall bamboo stands between.

Now it's only the thirteenth night, yet the moonlight is already like jade.

This is not yet autumn light at its most wondrous; wait for the fifteenth, the sixteenth.

創作背景

楊萬里居誠齋時詠十三夜月色。

深度解構

在空間與時間的雙重布局中,展現對審美周期的精準預判。

詞意解析

詞意概括

描繪十三夜月色如玉的幽美景色,並期待十五十六的秋光奇絕。

本詞關鍵詞

月 · 玉 · 夜 · 竹 · 光

《好事近》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 山水

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 萬花川谷

語氣: 清新 · 典雅 · 婉約

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。他開創了獨具一格的「誠齋體」,以自然活潑、幽默風趣的語言描繪日常生活與自然景物,在南宋詩壇獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽楊萬里全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理