月未到誠齋,先到萬花川谷。
不是誠齋無月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。
未是秋光奇絕,看十五十六。
月未到誠齋,先到萬花川谷。
不是誠齋無月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。
未是秋光奇絕,看十五十六。
月光還未照到我的誠齋書齋,卻先灑滿了萬花川谷。
並非誠齋沒有月光,是隔著一片修長的竹林。
如今才不過是十三的夜晚,月色已經溫潤如玉。
這還不是秋光最爲奇絕的時刻,且看那十五、十六的滿月吧。
The moon has not yet reached诚斋, but first arrives at万花川谷.
It's not that诚斋 lacks moonlight, but a forest of tall bamboo stands between.
Now it's only the thirteenth night, yet the moonlight is already like jade.
This is not yet autumn light at its most wondrous; wait for the fifteenth, the sixteenth.
楊萬里居誠齋時詠十三夜月色。
在空間與時間的雙重布局中,展現對審美周期的精準預判。
描繪十三夜月色如玉的幽美景色,並期待十五十六的秋光奇絕。
月 · 玉 · 夜 · 竹 · 光
東山書院編輯整理