妙墨龍蛇飛動,新詞雪月交光。
論文齒頰帶冰霜。
鳳閣從來宮樣。
壽菊叢開三徑,清姿高壓群芳。
折花聊爾問行藏。
會見橫飛直上。
妙墨龍蛇飛動,新詞雪月交光。
論文齒頰帶冰霜。
鳳閣從來宮樣。
壽菊叢開三徑,清姿高壓群芳。
折花聊爾問行藏。
會見橫飛直上。
筆墨如龍蛇飛動,新作的詞章似雪月交相輝映。
談論文章時,齒頰間彷彿帶著冰霜清冽。
這風骨從來都是宮廷典範模樣。
祝壽的菊花開滿了隱居的小徑,
清雅的姿態高壓過群芳。
折一枝花,姑且問問你的前程行藏。
定會看到你橫空出世,直上青雲。
Ink dances, dragon-snake in flight; new verse, snow-moonlight blend.
Discussing prose, your words bring frost to the lips.
The Phoenix Tower's style, from start to end.
Longevity chrysanthemums bloom on the secluded path,
Their pure grace towers above the floral throng.
Plucking a bloom, I lightly ask of fate's course.
I foresee your soaring rise, straight and strong.
楊冠卿贈友贊其文才與風骨。
通過文采與風骨的讚頌,完成精英群體的身份認同。
贊友人文采超群、風姿高潔,預祝其仕途騰達。
妙墨 · 新詞 · 論文 · 清姿 · 折花 · 橫飛直上
東山書院編輯整理