浣溪沙

作者: 楊冠卿(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
楊冠卿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

銀葉香銷暑簟清。

yín yè xiāng xiāo shǔ diàn qīng。

ㄧㄣˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄕㄨˇ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ。

枕鴛醉倚玉釵橫。

zhěn yuān zuì yǐ yù chāi héng。

ㄓㄣˇ ㄩㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄧˇ ㄩˋ ㄔㄞ ㄏㄥˊ。

起來紅日半窗明。

qǐ lái hóng rì bàn chuāng míng。

ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄅㄢˋ ㄔㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

多病情懷無可奈,惜花天氣惱餘酲。

duō bìng qíng huái wú kě nài, xī huā tiān qì nǎo yú chéng。

ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ, ㄒㄧ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄋㄠˇ ㄩˊ ㄔㄥˊ。

瑤琴誰弄曉鶯聲。

yáo qín shuí nòng xiǎo yīng shēng。

ㄧㄠˊ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄥ ㄕㄥ。

白話文翻譯

銀葉香盤中的香已燃盡,暑日的竹蓆變得清涼。

枕上繡鴛醉倚,一支玉釵橫斜在一旁。

起身時,紅日已照亮半扇窗欞。

多病的情懷無可奈何,惜花的天氣更惹惱了殘存的醉意。

是誰在拂弄瑤琴,奏出曉鶯般的清音?

英文翻譯

The silver-leaf incense fades, the summer mat turns cool.

The drunken mandarin ducks on the pillow lean askew, a jade hairpin horizontal.

Rising, I find the red sun brightening half the window.

A heart laden with ailment finds no relief, a flower-tender day vexes my lingering daze.

Who is it that plays the jade lute with the morning oriole's song?

創作背景

描繪夏日閨閣晨起慵懶情態。

深度解構

琴聲與鶯鳴構成對美好音訊的微妙博弈與期待。

詞意解析

詞意概括

描繪夏日閨中女子慵懶多病的情態與惜花聽鶯的閒愁。

本詞關鍵詞

暑簟 · 醉倚 · 多病 · 惜花 · 餘酲

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 枕鴛

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

楊冠卿生平簡介

楊冠卿,南宋中後期文人,具體生卒年不詳。其生平事跡主要散見於其作品及同時代人的記載中。他一生未仕,以布衣身份遊歷江湖,與當時諸多名士有交遊唱和。其詞作風格清麗婉約,情感真摯,在南宋詞壇占有一席之地,是研究南宋中下層文人生活與創作的重要個案。

瀏覽楊冠卿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理