迎春樂

作者: 晏殊(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
晏殊作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

長安紫陌春歸早。

cháng ān zǐ mò chūn guī zǎo。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄗˇ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄗㄠˇ。

嚲垂楊、染芳草。

duǒ chuí yáng、 rǎn fāng cǎo。

ㄉㄨㄛˇ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ、 ㄖㄢˇ ㄈㄤ ㄘㄠˇ。

被啼鶯語燕催清曉。

bèi tí yīng yǔ yàn cuī qīng xiǎo。

ㄅㄟˋ ㄊㄧˊ ㄧㄥ ㄩˇ ㄧㄢˋ ㄘㄨㄟ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ。

正好夢、頻驚覺。

zhèng hǎo mèng、 pín jīng jué。

ㄓㄥˋ ㄏㄠˇ ㄇㄥˋ、 ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ。

當此際、青樓臨大道。

dāng cǐ jì、 qīng lóu lín dà dào。

ㄉㄤ ㄘˇ ㄐㄧˋ、 ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ。

幽會處、兩情多少。

yōu huì chù、 liǎng qíng duō shǎo。

ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄨˋ、 ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ。

莫惜明珠百琲,占取長年少。

mò xī míng zhū bǎi bèi, zhàn qǔ cháng nián shǎo。

ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄅㄞˇ ㄅㄟˋ, ㄓㄢˋ ㄑㄩˇ ㄔㄤˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˇ。

白話文翻譯

長安皇都的大道上,春天早早歸來。

楊柳低垂,沾染著芳草的香氣。

被黃鶯和燕子的啼鳴催促著,天剛破曉。

正好做著美夢,卻頻頻被驚醒。

值此之際,青樓正臨著寬闊的大道。

在那幽會的地方,兩人的情意有多麼深濃?

不要吝惜那百串明珠,

去換取並占有這長久的年少時光吧。

英文翻譯

Spring returns early to Chang'an's purple-paved way.

Willows droop low, dyeing the fragrant grass with their sway.

Dawn is hastened by orioles' and swallows' roundelay.

Just as sweet dreams unfold, they're startled, time and again, away.

At this moment, by the main road, the pleasure house stands.

In their secret rendezvous, how deep their love expands?

Spare not a hundred strands of bright pearls, I say,

To seize and hold onto everlasting youth's golden days.

創作背景

晏殊寫長安春曉,青樓情事,勸惜年少。

深度解構

詞人對生命周期的敏銳捕捉,體現在對青春易逝的慨嘆中。

詞意解析

詞意概括

描寫長安春日清晨,青年男女在青樓幽會的情景,表達珍惜時光、及時行樂之意。

本詞關鍵詞

春歸 · 幽會 · 兩情 · 年少 · 驚覺

《迎春樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 宴飲 · 閨怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆悵

意象: 紫陌 · 垂楊 · 芳草 · 啼鶯 · 青樓 · 明珠

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

晏殊生平簡介

晏殊(991-1055),字同叔,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著名政治家、文學家,官至宰相。他以神童入仕,一生富貴優遊,是北宋前期詞壇的核心人物,其詞作雍容閒雅,語言凝練,開北宋婉約詞風之先河,對宋詞的發展有奠基之功。

瀏覽晏殊全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理