雙燕歸飛繞畫堂。
似留戀虹梁。
清風明月好時光。
更何況、綺筵張。
雲衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。
人人心在玉爐香。
慶佳會、祝延長。
雙燕歸飛繞畫堂。
似留戀虹梁。
清風明月好時光。
更何況、綺筵張。
雲衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。
人人心在玉爐香。
慶佳會、祝延長。
一雙燕子歸來,環繞著華美的廳堂飛舞。
仿佛在彩虹般的屋樑上依依留戀。
清風明月,正是美好的時光。
更何況,華美的宴席已經鋪張開來。
身著雲霞般衣衫的侍女,頻頻斟上壽酒,特意奏起動聽的笙簧。
人人心中都縈繞著玉爐中升起的馨香。
慶賀這美好的聚會,祝願福壽綿延長久。
A pair of swallows circle back, weaving round painted halls.
As if lingering on the rainbow beams.
Clear breeze, bright moon—a perfect time.
And what's more, a sumptuous feast is spread.
Silken-gowned maids pour birthday wine, with extra care stir reed and string.
Every heart dwells by the jade incense burner.
Celebrating this fine gathering, wishing it extend forever.
晏殊描繪壽宴喜慶場景。
盛宴場景的鋪陳,是對集體歡愉與周期慶典的精緻呈現。
描繪華堂盛宴中雙燕歸來、歌舞昇平的景象,表達對美好時光的留戀與對佳會長久的祝願。
歸飛 · 留戀 · 好時光 · 侍女 · 慶佳會 · 祝延長
東山書院編輯整理