紫薇枝上露華濃。
起秋風。
管絃聲細出簾櫳。
象筵中。
仙酒斟雲液,仙歌轉繞樑虹。
此時佳會慶相逢。
慶相逢。
歡醉且從容。
紫薇枝上露華濃。
起秋風。
管絃聲細出簾櫳。
象筵中。
仙酒斟雲液,仙歌轉繞樑虹。
此時佳會慶相逢。
慶相逢。
歡醉且從容。
紫薇枝頭凝結著濃重的露華。
秋風已然興起。
管絃的細樂聲從簾櫳外悠悠傳來。
華美的宴席正在廳中鋪開。
仙酒斟滿了如雲液般的美釀,仙樂婉轉彷彿繞樑的彩虹。
此刻的佳會正慶賀著我們的相逢。
慶賀著相逢。
且歡醉從容,盡享此刻。
On crape myrtle boughs, the dew's essence lies thick and deep.
The autumn wind begins to rise.
Melodies, fine and slender, past curtain and lattice creep.
Within the ivory feast, a grand scene meets the eyes.
Immortal wine is poured, like liquid cloud so rare,
And fairy songs weave rainbows round the beams in air.
This joyous gathering celebrates our meeting here.
Celebrates our meeting here.
Let's revel in our cups, and banish every care.
晏殊描繪宮廷秋日仙宴盛景。
通過宴飲儀典的描繪,強化了群體認同與秩序美感。
描繪宮廷宴飲的奢華場景與仙道氛圍,表達歡慶相逢、從容醉飲的愉悅之情。
仙酒 · 仙歌 · 佳會 · 相逢 · 歡醉
東山書院編輯整理