綠樹歸鶯,雕樑別燕。
春光一去如流電。
當歌對酒莫沈吟,人生有限情無限。
弱袂縈春,修蛾寫怨。
秦箏寶柱頻移雁。
尊中綠醑意中人,花朝月夜長相見。
綠樹歸鶯,雕樑別燕。
春光一去如流電。
當歌對酒莫沈吟,人生有限情無限。
弱袂縈春,修蛾寫怨。
秦箏寶柱頻移雁。
尊中綠醑意中人,花朝月夜長相見。
綠樹上黃鶯歸來,雕樑間燕子別去。
美好的春光一去不返,快如閃電流逝。
對著歌舞美酒,切莫沉吟傷感。
因為人生有限,而情意卻可無限。
柔弱的衣袖縈繞著春意,修長的蛾眉描畫著哀怨。
秦箏的弦柱頻頻移動,如雁陣變換。
杯中的綠酒,是為意中人而備。
願在花朝月夜,與你長久相見。
Green trees welcome back orioles, carved beams bid swallows farewell.
Spring's splendor departs like a flash of lightning, flowing away.
Facing song and wine, do not sink into silent brooding.
For human life has limits, but feeling knows no bounds.
Delicate sleeves gather spring, slender brows trace resentment.
On the Qin zither's precious bridges, geese-frets are frequently shifted.
In the cup, green wine is for the one in the heart.
On flower mornings, under moonlit nights, may we meet forever.
晏殊感春抒懷,表達惜時與深情。
在人生有限的週期中,主張以無限情感超越時間。
詞寫春光易逝、人生有限,勸人及時行樂,珍重情意。
春光 · 流電 · 人生 · 情無限 · 意中人
東山書院編輯整理