少年游

作者: 晏殊(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
晏殊作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

謝家庭檻曉無塵。

xiè jiā tíng jiǎn xiǎo wú chén。

ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ ㄨˊ ㄔㄣˊ。

芳宴祝良辰。

fāng yàn zhù liáng chén。

ㄈㄤ ㄧㄢˋ ㄓㄨˋ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ。

風流妙舞,櫻桃清唱,依約駐行雲。

fēng liú miào wǔ, yīng táo qīng chàng, yī yuē zhù xíng yún。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄇㄧㄠˋ ㄨˇ, ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄤˋ, ㄧ ㄩㄝ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ。

榴花一盞濃香滿,爲壽百千春。

liú huā yī zhǎn nóng xiāng mǎn, wèi shòu bǎi qiān chūn。

ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄚ ㄧ ㄓㄢˇ ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄢˇ, ㄨㄟˋ ㄕㄡˋ ㄅㄞˇ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄣ。

歲歲年年,共歡同樂,嘉慶與時新。

suì suì nián nián, gòng huān tóng lè, jiā qìng yǔ shí xīn。

ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄍㄨㄥˋ ㄏㄨㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄜˋ, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥˋ ㄩˇ ㄕˊ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

謝家的門檻在清晨一塵不染。

豐盛的宴席正在爲這良辰吉日祝頌。

舞姿風流曼妙,歌聲清越如櫻桃般甜美,仿佛約住了天上的行雲。

一盞榴花酒香氣濃烈滿溢,爲壽星祝願千百個春天。

祈願歲歲年年,都能共同歡樂,喜慶與時光一同更新。

英文翻譯

At dawn, the Xie-family threshold is free of dust.

A fragrant feast celebrates this fine hour.

Graceful dances full of flair, clear songs like cherries sweet, / As if to detain the passing clouds.

A cup of pomegranate-blossom wine, rich fragrance brimming, / Toasts to a hundred thousand springs.

Year after year, sharing joy and laughter together, / Auspicious celebrations ever renewed with time.

創作背景

詞人描繪世家大族喜慶壽宴的場面。

深度解構

盛宴是對時間周期的對抗,也是精英階層維繫其文化認同的儀式。

詞意解析

詞意概括

描繪富貴人家設宴祝壽的歡慶場景,寄託歲歲同樂的美好祝願。

本詞關鍵詞

良辰 · 妙舞 · 清唱 · 爲壽 · 嘉慶

《少年游》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 婚嫁

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 謝家庭檻

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

晏殊生平簡介

晏殊(991-1055),字同叔,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著名政治家、文學家,官至宰相。他以神童入仕,一生富貴優遊,是北宋前期詞壇的核心人物,其詞作雍容閒雅,語言凝練,開北宋婉約詞風之先河,對宋詞的發展有奠基之功。

瀏覽晏殊全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理