清平樂

作者: 晏殊(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
晏殊作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

金風細細。

jīn fēng xì xì。

ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ。

葉葉梧桐墜。

yè yè wú tóng zhuì。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨㄟˋ。

綠酒初嘗人易醉。

lǜ jiǔ chū cháng rén yì zuì。

ㄌㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨ ㄔㄤˊ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄗㄨㄟˋ。

一枕小窗濃睡。

yī zhěn xiǎo chuāng nóng shuì。

ㄧ ㄓㄣˇ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄋㄨㄥˊ ㄕㄨㄟˋ。

紫微朱槿花殘。

zǐ wēi zhū jǐn huā cán。

ㄗˇ ㄨㄟ ㄓㄨ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄘㄢˊ。

斜陽卻照闌干。

xié yáng què zhào lán gān。

ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

雙燕欲歸時節,銀屏昨夜微寒。

shuāng yàn yù guī shí jié, yín píng zuó yè wēi hán。

ㄕㄨㄤ ㄧㄢˋ ㄩˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄨㄟ ㄏㄢˊ。

白話文翻譯

秋風細細地吹拂著,

梧桐樹葉一片接一片地飄墜。

淺嘗新釀的綠酒便容易醉倒,

於是倚著小窗沉入一場濃睡。

紫微花與朱槿花都已凋殘,

斜陽的光輝正映照著欄杆。

又到了雙燕將要南歸的時節,

昨夜那銀色的屏風已透出微微寒意。

英文翻譯

A fine, fine autumn breeze.

Leaf by leaf, wutong leaves fall.

A taste of green wine, and one easily grows drunk,

Then a deep slumber by the small window.

Mallow and hibiscus flowers fade,

The setting sun slants on the balustrade.

When the paired swallows prepare to leave,

The silver screen felt a slight chill last night.

創作背景

晏殊描繪秋日閒適生活與細微體感。

深度解構

於精微物候中感知天地運行的恆常周期。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日閒居時細膩的景物變化與微寒感受,透出淡淡的孤寂與時光流逝之思。

本詞關鍵詞

秋日 · 花殘 · 微寒 · 濃睡 · 時節

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 金風 · 梧桐 · 綠酒 · 小窗 · 紫微 · 朱槿 · 斜陽 · 闌干 · 雙燕 · 銀屏

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

晏殊生平簡介

晏殊(991-1055),字同叔,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著名政治家、文學家,官至宰相。他以神童入仕,一生富貴優遊,是北宋前期詞壇的核心人物,其詞作雍容閒雅,語言凝練,開北宋婉約詞風之先河,對宋詞的發展有奠基之功。

瀏覽晏殊全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理