浣溪沙

作者: 晏殊(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
晏殊作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

紅蓼花香夾岸稠。

hóng liǎo huā xiāng jiā àn chóu。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄚ ㄢˋ ㄔㄡˊ。

綠波春水向東流。

lǜ bō chūn shuǐ xiàng dōng liú。

ㄌㄩˋ ㄅㄛ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ。

小船輕舫好追游。

xiǎo chuán qīng fǎng hǎo zhuī yóu。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄤˇ ㄏㄠˇ ㄓㄨㄟ ㄧㄡˊ。

漁父酒醒重撥棹,鴛鴦飛去卻回頭。

yú fù jiǔ xǐng chóng bō zhào, yuān yāng fēi qù què huí tóu。

ㄩˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄔㄨㄥˊ ㄅㄛ ㄓㄠˋ, ㄩㄢ ㄧㄤ ㄈㄟ ㄑㄩˋ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ。

一杯銷盡兩眉愁。

yī bēi xiāo jìn liǎng méi chóu。

ㄧ ㄅㄟ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˇ ㄇㄟˊ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

紅蓼花開,香氣濃郁,夾岸生長得十分稠密。

碧綠的春水泛著波浪,向東流去。

小船輕舟,正好適合追逐遊玩。

漁夫酒醒後重新撥動船槳,

鴛鴦飛走了卻又回頭張望。

飲下一杯酒,消散了緊鎖雙眉的愁緒。

英文翻譯

Red smartweeds, fragrant, crowd the banks, thick and deep.

Green waves of spring water eastward ceaselessly flow.

A light boat, a fine skiff, perfect for pleasure's keep.

The fisherman, sobered, plies his oar once more.

Mandarin ducks fly off, yet glance back to the shore.

A single cup dissolves the sorrow knit upon my brow.

創作背景

晏殊描繪春江行樂圖,觀察漁父與鴛鴦。

深度解構

描繪自然博弈中的動態,暗含對閒適的認同。

詞意解析

詞意概括

描繪春日江畔泛舟遊樂之景,以酒消愁的閒適心境。

本詞關鍵詞

追游 · 撥棹 · 銷愁

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 欣喜

意象: 春水 · 小船 · 漁父 · 鴛鴦 ·

語氣: 清新 · 婉約 · 抒情

晏殊生平簡介

晏殊(991-1055),字同叔,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著名政治家、文學家,官至宰相。他以神童入仕,一生富貴優遊,是北宋前期詞壇的核心人物,其詞作雍容閒雅,語言凝練,開北宋婉約詞風之先河,對宋詞的發展有奠基之功。

瀏覽晏殊全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理